라틴어 문장 검색

si non credimus, ille fidelis manet, negare enim seipsum non potest.
우리는 성실하지 못해도 그분께서는 언제나 성실하시니 그러한 당신 자신을 부정하실 수 없기 때문입니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 둘째 서간, 2장13)
Timeamus ergo, ne forte, relicta pollicitatione introeundi in re quiem eius, existimetur aliquis ex vobis deesse;
그러므로 하느님의 안식처에 들어갈 수 있다는 약속이 계속 유효한데도, 여러분 가운데 누가 이미 탈락하였다고 여겨지는 일이 없도록, 우리 모두 주의를 기울입시다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 4장1)
Itaque relinquitur sabbatismus populo Dei;
그러므로 하느님의 백성에게는 아직도 참안식이 그대로 남아 있습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 4장9)
sine patre, sine matre, sine genealogia, neque initium dierum neque finem vitae habens, assimilatus autem Filio Dei, manet sacerdos in perpetuum.
그는 아버지도 없고 어머니도 없으며 족보도 없고 생애의 시작도 끝도 없는 이로서 하느님의 아들을 닮아, 언제까지나 사제로 남아 있습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 7장3)
hic autem eo quod manet in aeternum, intransgressibile habet sacerdotium;
그러나 그분께서는 영원히 사시기 때문에 영구한 사제직을 지니십니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 7장24)
Voluntarie enim peccantibus nobis, post acceptam notitiam veritatis, iam non relinquitur pro peccatis hostia,
우리가 진리를 깨닫고서도 일부러 죄를 짓는다면, 죄를 용서받기 위하여 바칠 수 있는 제물이란 남아 있지 않습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 10장26)
nam et vinctis compassi estis et rapinam bonorum vestrorum cum gaudio suscepistis, cognoscentes vos habere meliorem substantiam et manentem.
여러분은 또한 감옥에 갇힌 이들과 고통을 함께 나누었고, 재산을 빼앗기는 일도 기쁘게 받아들였습니다. 그보다 더 좋고 또 길이 남는 재산을 가지고 있다는 것을 알고 있었기 때문입니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 10장34)
Fide reliquit Aegyptum non veritus animositatem regis, invisibilem enim tamquam videns sustinuit.
믿음으로써, 그는 임금의 분노도 두려워하지 않고 이집트를 떠났습니다. 보이지 않으시는 분을 보고 있는 사람처럼 굳건히 견디어 냈습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 11장27)
Hoc autem " adhuc semel " declarat mobilium translationem tamquam factorum, ut maneant ea, quae sunt immobilia.
“한 번 더”라는 말은 흔들리는 것들 곧 피조물들이 치워져 흔들리지 않는 것들만 남는다는 사실을 가리킵니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 12장27)
Caritas fraternitatis maneat.
형제애를 계속 실천하십시오. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 13장1)
non enim habemus hic manentem civitatem, sed futuram inquirimus.
사실 땅 위에는 우리를 위한 영원한 도성이 없습니다. 우리는 앞으로 올 도성을 찾고 있습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 13장14)
verbum autem Domini manet in aeternum. Hoc est autem verbum, quod evangelizatum est in vos.
주님의 말씀은 영원히 머물러 계시다.” 바로 이 말씀이 여러분에게 전해진 복음입니다. (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 1장25)
In hoc enim vocati estis, quia et Christus passus est pro vobis, vobis relinquens exemplum, ut sequamini vestigia eius:
바로 이렇게 하라고 여러분은 부르심을 받았습니다. 그리스도께서도 여러분을 위하여 고난을 겪으시면서, 당신의 발자취를 따르라고 여러분에게 본보기를 남겨 주셨습니다. (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 2장21)
Qui dicit se in ipso manere, debet, sicut ille ambulavit, et ipse ambulare.
그분 안에 머무른다고 말하는 사람은 자기도 그리스도께서 살아가신 것처럼 그렇게 살아가야 합니다. (불가타 성경, 요한의 첫째 서간, 2장6)
Qui diligit fratrem suum, in lumine manet, et scandalum ei non est;
자기 형제를 사랑하는 사람은 빛 속에 머무르고, 그에게는 걸림돌이 없습니다. (불가타 성경, 요한의 첫째 서간, 2장10)

SEARCH

MENU NAVIGATION