라틴어 문장 검색

Dilexisti omnia verba perditionis, lingua dolosa.
거짓을 꾸미는 혀야 너는 온갖 멸망의 언사를 사랑하는구나. (불가타 성경, 시편, 52장6)
Oculi mei languerunt prae afflictione Clamavi ad te, Domine, tota die expandi ad te manus meas. -
제 눈은 고통으로 흐려졌습니다. 주님, 저는 온종일 당신을 부르며 당신께 제 두 손을 펴 듭니다. (불가타 성경, 시편, 88장10)
Numquid narrabit aliquis in sepulcro misericordiam tua et veritatem tuam in loco perditionis?
무덤에서 당신의 자애가, 멸망의 나라에서 당신의 성실이 일컬어지겠습니까? (불가타 성경, 시편, 88장12)
Ideo extemplo veniet perditio sua, et subito conteretur nec habebit medicinam.
그래서 갑자기 재앙이 들이닥쳐 순식간에 망하면 구제할 길이 없다. (불가타 성경, 잠언, 6장15)
In bonis iustorum exsultabit civitas, et in perditione impiorum erit laudatio.
의인들의 행복에 마을이 즐거워하고 악인들의 멸망에 환성이 터진다. (불가타 성경, 잠언, 11장10)
Infernus et Perditio coram Domino, quanto magis corda filiorum hominum!
저승도 멸망의 나라도 주님 앞에 놓여 있는데 하물며 사람의 마음이야! (불가타 성경, 잠언, 15장11)
quoniam repente consurget perditio eorum, et ruinam utriusque quis novit?
그분들이 내리시는 재앙은 갑자기 들이닥치는 법 그 두 분이 일으키시는 멸망을 누가 알겠는가? 현인들의 둘째 잠언집 (불가타 성경, 잠언, 24장22)
Amicum tuum et amicum patris tui ne dimiseris et domum fratris tui ne ingrediaris in die afflictionis tuae. Melior est vicinus iuxta quam frater procul.
네 친구와 아버지의 친구를 저버리지 말고 불행할 때 형제의 집으로 가지 마라. 가까운 이웃이 먼 형제보다 낫다. (불가타 성경, 잠언, 27장10)
Infernus et Perditio numquam implentur, similiter et oculi hominum insatiabiles.
저승과 멸망의 나라가 만족할 줄 모르듯 사람의 눈도 만족할 줄 모른다. (불가타 성경, 잠언, 27장20)
Vidi cuncta, quae fiunt sub sole; et ecce universa vanitas et afflictio spiritus.
나는 태양 아래에서 이루어지는 모든 일을 살펴보았는데 보라, 이 모든 것이 허무요 바람을 잡는 일이다. (불가타 성경, 코헬렛, 1장14)
Dedique cor meum, ut scirem sapientiam et scientiam, insipientiam et stultitiam. Et agnovi quod in his quoque esset afflictio spiritus, eo quod
나는 지혜와 지식, 우둔과 우매를 깨치려고 내 마음을 쏟았다. 그러나 이 또한 바람을 붙잡는 일임을 깨달았다. (불가타 성경, 코헬렛, 1장17)
Cumque me convertissem ad universa opera, quae fecerant manus meae, et ad labores, in quibus sudaveram, et ecce in omnibus vanitas et afflictio spiritus, et nihil lucri esse sub sole.
그러고 나서 내 손이 이룬 그 모든 위업과 일하면서 애쓴 노고를 돌이켜 보았다. 그러나 보라, 이 모든 것이 바람을 잡는 일. 태양 아래에서는 아무 보람이 없다. (불가타 성경, 코헬렛, 2장11)
Et idcirco taeduit me vitae meae, quia malum mihi est, quod sub sole fit; cuncta enim vanitas et afflictio spiritus.
그래서 나는 삶을 싫어하게 되었다. 태양 아래에서 벌어지는 일이 좋지 않기 때문이며 이 모든 것이 허무요 바람을 잡는 일이기 때문이다. (불가타 성경, 코헬렛, 2장17)
Quid enim proderit homini de universo labore suo et afflictione cordis, qua sub sole laboravit?
그렇다, 태양 아래에서 애쓰는 그 모든 노고와 노심으로 인간에게 남는 것이 무엇인가? (불가타 성경, 코헬렛, 2장22)
Rursum contemplatus sum omnes labores et omnem successum operis, et hoc esse zelum in proximum suum. Et in hoc ergo vanitas et afflictio spiritus.
그리고 나는 모든 노고와 일의 성공이 서로 남을 시기한 결과일 뿐임을 깨달았다. 이 또한 허무요 바람을 잡는 일이다. (불가타 성경, 코헬렛, 4장4)

SEARCH

MENU NAVIGATION