라틴어 문장 검색

Iacob autem genuit Ioseph virum Mariae, de qua natus est Iesus, qui vocatur Christus.
야곱은 마리아의 남편 요셉을 낳았는데, 마리아에게서 그리스도라고 불리는 예수님께서 태어나셨다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 1장16)
Omnes ergo generationes ab Abraham usque ad David generationes quattuordecim; et a David usque ad transmigrationem Babylonis generationes quattuordecim; et a transmigratione Babylonis usque ad Christum generationes quattuordecim.
그리하여 이 모든 세대의 수는 아브라함부터 다윗까지가 십사 대이고, 다윗부터 바빌론 유배까지가 십사 대이며, 바빌론 유배부터 그리스도까지가 십사 대이다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 1장17)
Iesu Christi autem generatio sic erat. Cum esset desponsata mater eius Maria Ioseph, antequam convenirent inventa est in utero habens de Spiritu Sancto.
예수 그리스도께서는 이렇게 탄생하셨다. 그분의 어머니 마리아가 요셉과 약혼하였는데, 그들이 같이 살기 전에 마리아가 성령으로 말미암아 잉태한 사실이 드러났다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 1장18)
et congregans omnes principes sacerdotum et scribas populi, sciscitabatur ab eis ubi Christus nasceretur.
헤로데는 백성의 수석 사제들과 율법 학자들을 모두 모아 놓고, 메시아가 태어날 곳이 어디인지 물어보았다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 2장4)
et baptizabantur in Iordane flumine ab eo, confitentes peccata sua.
자기 죄를 고백하며 요르단 강에서 그에게 세례를 받았다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 3장6)
Tunc venit Iesus a Galilaea in Iordanem ad Ioannem, ut baptizaretur ab eo.
그때에 예수님께서는 요한에게 세례를 받으시려고 갈릴래아에서 요르단으로 그를 찾아가셨다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 3장13)
Ioannes autem prohibebat eum dicens: " Ego a te debeo baptizari, et tu venis ad me? ".
그러나 요한은 “제가 선생님께 세례를 받아야 할 터인데 선생님께서 저에게 오시다니요?” 하면서 그분을 말렸다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 3장14)
Baptizatus autem Iesus, confestim ascendit de aqua; et ecce aperti sunt ei caeli, et vidit Spiritum Dei descendentem sicut columbam et venientem super se.
예수님께서는 세례를 받으시고 곧 물에서 올라오셨다. 그때 그분께 하늘이 열렸다. 그분께서는 하느님의 영이 비둘기처럼 당신 위로 내려오시는 것을 보셨다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 3장16)
Ioannes autem, cum audisset in vinculis opera Christi, mittens per discipulos suos
그런데 요한이, 그리스도께서 하신 일을 감옥에서 전해 듣고 제자들을 보내어, (불가타 성경, 마태오 복음서, 11장2)
Respondens Simon Petrus dixit: " Tu es Christus, Filius Dei vivi ".
시몬 베드로가 “스승님은 살아 계신 하느님의 아드님 그리스도이십니다.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 16장16)
Tunc praecepit discipulis, ut nemini dicerent quia ipse esset Christus.
그런 다음 제자들에게, 당신이 그리스도라는 것을 아무에게도 말하지 말라고 분부하셨다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 16장20)
dicens: " Quid vobis videtur de Christo? Cuius filius est? ". Dicunt ei: " David ".
“너희는 메시아를 어떻게 생각하느냐? 그는 누구의 자손이냐?” 그들이 “다윗의 자손입니다.” 하고 대답하자, (불가타 성경, 마태오 복음서, 22장42)
Nec vocemini Magistri, quia Magister vester unus est, Christus.
그리고 너희는 선생이라고 불리지 않도록 하여라. 너희의 선생님은 그리스도 한 분뿐이시다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 23장10)
Multi enim venient in nomine meo dicentes: "Ego sum Christus", et multos seducent.
많은 사람이 내 이름으로 와서, ‘내가 그리스도다.’ 하면서 많은 이를 속일 것이다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 24장5)
Tunc si quis vobis dixerit: "Ecce hic Christus" aut: "Hic", nolite credere.
그때에 누가 너희에게 ‘보라, 그리스도께서 여기 계시다!’, 또는 ‘아니, 여기 계시다!’ 하더라도 믿지 마라. (불가타 성경, 마태오 복음서, 24장23)

SEARCH

MENU NAVIGATION