라틴어 문장 검색

Dominus iudicat populos Iudica me, Domine, secundum iustitiam mea et secundum innocentiam meam, quae est in me.
주님께서 백성들을 심판하신다! 주님, 저의 의로움에 따라, 저의 결백함에 따라 저의 권리를 되찾아 주소서. (불가타 성경, 시편, 7장9)
Confitebor Domino secundum iustitiam eiu et psallam nomini Domini Altissimi.
나는 주님을 찬송하리라, 그분의 의로움에 따라. 지극히 높으신 주님의 이름에 찬미 노래 바치리라. (불가타 성경, 시편, 7장18)
Quoniam fecisti iudicium meum et causam meam sedisti super thronum, qui iudicas iustitiam.
당신께서 제 권리와 이익을 되찾아 주시고 정의의 판관으로 어좌에 앉으셨기 때문입니다. (불가타 성경, 시편, 9장5)
et ipse iudicabit orbem terrae in iustitia iudicabit populos in aequitate.
그분께서 누리를 의롭게 심판하시고 겨레들을 올바로 다스리시네. (불가타 성경, 시편, 9장9)
Quoniam iustus Dominus et iustitias dilexit recti videbunt vultum eius.
주님께서는 의로우시어 의로운 일들을 사랑하시니 올곧은 이는 그분의 얼굴을 뵙게 되리라. (불가타 성경, 시편, 11장7)
Qui ingreditur sine macula et operatur iustitiam qui loquitur veritatem in corde suo,
흠 없이 걸어가고 의로운 일을 하며 마음속으로 진실을 말하는 이, (불가타 성경, 시편, 15장2)
Precatio. David Exaudi, Domine, iustitiam meam intende deprecationem meam Auribus percipe orationem meam, non in labiis dolosis.
[기도. 다윗] 주님, 의로운 사연을 들어 보소서. 제 부르짖음을 귀여겨들으소서. 거짓 없는 입술로 드리는 제 기도에 귀 기울여 주소서. (불가타 성경, 시편, 17장1)
Ego autem in iustitia videbo faciem tuam satiabor, cum evigilavero, conspectu tuo.
저는 의로움으로 당신 얼굴을 뵙고 깨어날 때 당신 모습으로 흡족하리이다. (불가타 성경, 시편, 17장15)
Et retribuet mihi Dominus secundum iustitiam mea et secundum puritatem manuum mearum reddet mihi,
주님께서 내 의로움에 따라 나에게 행하시고 내 손의 결백함에 따라 나에게 갚아 주셨으니 (불가타 성경, 시편, 18장21)
Quoniam omnia iudicia eius in conspectu meo et iustitias eius non reppuli a me;
그분의 모든 법규를 내 앞에 두고 그분의 규범을 내게서 물리치지 않았기 때문이네. (불가타 성경, 시편, 18장23)
Et retribuit mihi Dominus secundum iustitiam mea et secundum puritatem manuum mearu in conspectu oculorum eius.
주님께서 내 의로움에 따라 나에게 갚아 주셨네. 그분 앞에서 지켜 온 내 손의 결백함에 따라 갚아 주셨네. (불가타 성경, 시편, 18장25)
Iustitiae Domini rectae, laetificantes corda praeceptum Domini lucidum, illuminans oculos.
주님의 규정은 올발라서 마음을 기쁘게 하고 주님의 계명은 맑아서 눈에 빛을 주네. (불가타 성경, 시편, 19장9)
et annuntiabunt iustitiam eiu populo, qui nascetur: “ Haec fecit Dominus! ”.
그들은 태어날 백성에게 그분의 의로움을 알리리니 주님께서 이를 행하셨기 때문이다. (불가타 성경, 시편, 22장32)
animam meam refecit Deduxit me super semitas iustitiae propter nomen suum.
내 영혼에 생기를 돋우어 주시고 바른길로 나를 끌어 주시니 당신의 이름 때문이어라. (불가타 성경, 시편, 23장3)
In te, Domine, speravi, non confundar in aeternum in iustitia tua libera me.
주님, 제가 당신께 피신하니 다시는 수치를 당하지 않게 하소서. 당신의 의로움으로 저를 구하소서. (불가타 성경, 시편, 31장2)

SEARCH

MENU NAVIGATION