-
Omnipotentem attingere non possumus: magnus fortitudine; et iudicium et multam iustitiam deprimere non potest.
- 전능하신 분, 우리는 그분을 찾아낼 수 없습니다. 권능과 공정이 뛰어나신 분, 정의가 넘치시는 분, 그분께서는 억누르지 않으십니다. (불가타 성경, 욥기, 37장23)
-
Cum invocarem, exaudivit me Deus iustitiae meae In tribulatione dilatasti mihi miserere mei et exaudi orationem meam.
- 제 의로움을 지켜 주시는 하느님 제가 부르짖을 때 응답해 주소서. 곤경에서 저를 끌어내셨으니 자비를 베푸시어 제 기도를 들으소서. (불가타 성경, 시편, 4장2)
-
Sacrificate sacrificium iustitia et sperate in Domino.
- 의로운 희생 제물을 봉헌하며 주님을 신뢰하여라. (불가타 성경, 시편, 4장6)
-
Domine, deduc me in iustitia tua propter inimicos meos dirige in conspectu meo viam tuam.
- 주님, 저의 원수들 때문이니 당신의 정의로 저를 이끄소서. 제 앞에 당신의 길을 바르게 놓아 주소서. (불가타 성경, 시편, 5장9)
-
Dominus iudicat populos Iudica me, Domine, secundum iustitiam mea et secundum innocentiam meam, quae est in me.
- 주님께서 백성들을 심판하신다! 주님, 저의 의로움에 따라, 저의 결백함에 따라 저의 권리를 되찾아 주소서. (불가타 성경, 시편, 7장9)
-
Confitebor Domino secundum iustitiam eiu et psallam nomini Domini Altissimi.
- 나는 주님을 찬송하리라, 그분의 의로움에 따라. 지극히 높으신 주님의 이름에 찬미 노래 바치리라. (불가타 성경, 시편, 7장18)
-
Quoniam fecisti iudicium meum et causam meam sedisti super thronum, qui iudicas iustitiam.
- 당신께서 제 권리와 이익을 되찾아 주시고 정의의 판관으로 어좌에 앉으셨기 때문입니다. (불가타 성경, 시편, 9장5)
-
et ipse iudicabit orbem terrae in iustitia iudicabit populos in aequitate.
- 그분께서 누리를 의롭게 심판하시고 겨레들을 올바로 다스리시네. (불가타 성경, 시편, 9장9)
-
Quoniam iustus Dominus et iustitias dilexit recti videbunt vultum eius.
- 주님께서는 의로우시어 의로운 일들을 사랑하시니 올곧은 이는 그분의 얼굴을 뵙게 되리라. (불가타 성경, 시편, 11장7)
-
Qui ingreditur sine macula et operatur iustitiam qui loquitur veritatem in corde suo,
- 흠 없이 걸어가고 의로운 일을 하며 마음속으로 진실을 말하는 이, (불가타 성경, 시편, 15장2)
-
Precatio. David Exaudi, Domine, iustitiam meam intende deprecationem meam Auribus percipe orationem meam, non in labiis dolosis.
- [기도. 다윗] 주님, 의로운 사연을 들어 보소서. 제 부르짖음을 귀여겨들으소서. 거짓 없는 입술로 드리는 제 기도에 귀 기울여 주소서. (불가타 성경, 시편, 17장1)
-
Ego autem in iustitia videbo faciem tuam satiabor, cum evigilavero, conspectu tuo.
- 저는 의로움으로 당신 얼굴을 뵙고 깨어날 때 당신 모습으로 흡족하리이다. (불가타 성경, 시편, 17장15)
-
Et retribuet mihi Dominus secundum iustitiam mea et secundum puritatem manuum mearum reddet mihi,
- 주님께서 내 의로움에 따라 나에게 행하시고 내 손의 결백함에 따라 나에게 갚아 주셨으니 (불가타 성경, 시편, 18장21)
-
Quoniam omnia iudicia eius in conspectu meo et iustitias eius non reppuli a me;
- 그분의 모든 법규를 내 앞에 두고 그분의 규범을 내게서 물리치지 않았기 때문이네. (불가타 성경, 시편, 18장23)
-
Et retribuit mihi Dominus secundum iustitiam mea et secundum puritatem manuum mearu in conspectu oculorum eius.
- 주님께서 내 의로움에 따라 나에게 갚아 주셨네. 그분 앞에서 지켜 온 내 손의 결백함에 따라 갚아 주셨네. (불가타 성경, 시편, 18장25)