라틴어 문장 검색

Nonne manens tibi manebat et venumdatum in tua erat potestate? Quare posuisti in corde tuo hanc rem? Non es mentitus hominibus sed Deo! ".
그 땅은 팔리기 전에도 그대 것이었고, 또 팔린 뒤에도 그 돈은 그대 마음대로 할 수 있었던 것 아니오? 그런데 어쩌자고 이런 일을 하려는 생각을 마음속에 품었소? 그대는 사람을 속인 것이 아니라 하느님을 속인 것이오.” (불가타 성경, 사도행전, 5장4)
Videntes autem turbas Iudaei, repleti sunt zelo; et contradicebant his, quae a Paulo dicebantur, blasphemantes.
그 군중을 보고 유다인들은 시기심으로 가득 차 모독하는 말을 하며 바오로의 말을 반박하였다. (불가타 성경, 사도행전, 13장45)
Contradicentibus autem eis et blasphemantibus, excutiens vestimenta dixit ad eos: " Sanguis vester super caput vestrum! Mundus ego. Ex hoc nunc ad gentes vadam ".
그러나 그들이 반대하며 모독하는 말을 퍼붓자 바오로는 옷의 먼지를 털고 나서, “여러분의 멸망은 여러분의 책임입니다. 나에게는 잘못이 없습니다. 이제부터 나는 다른 민족들에게로 갑니다.” 하고 그들에게 말하였다. (불가타 성경, 사도행전, 18장6)
Cum ergo his contradici non possit, oportet vos sedatos esse et nihil temere agere.
이것은 부인할 수 없는 사실이므로, 여러분은 진정하고 절대로 경솔한 행동을 해서는 안 됩니다. (불가타 성경, 사도행전, 19장36)
contradicentibus autem Iudaeis, coactus sum appellare Caesarem, non quasi gentem meam habens aliquid accusare.
그러나 유다인들이 반대하는 바람에, 나는 내 민족을 고발할 뜻이 없는데도 하는 수 없이 황제에게 상소하였습니다. (불가타 성경, 사도행전, 28장19)
Rogamus autem a te audire quae sentis; nam de secta hac notum est nobis quia ubique ei contradicitur ".
그러나 이 분파가 어디에서나 반대를 받는다는 것을 알기 때문에, 우리는 당신의 생각을 직접 듣고 싶습니다.” (불가타 성경, 사도행전, 28장22)
Veritatem dico in Christo, non mentior, testimonium mihi per hibente conscientia mea in Spiritu Sancto,
나는 그리스도 안에서 진실을 말하고 거짓말을 하지 않습니다. 나의 양심도 성령 안에서 증언해 줍니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 9장1)
Ad Israel autem dicit: " Tota die expandi manus meas ad populum non credentem et contradicentem ".
그러나 이스라엘에 관해서는 이렇게 말합니다. “복종하지 않고 반항하는 백성에게 나는 온종일 팔을 벌리고 있었다.” (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 10장21)
Deus et Pater Domini Iesu scit, qui est benedictus in saecula, quod non mentior.
하느님이시며 주 예수님의 아버지신 분, 영원히 찬미받으실 분께서는 내 말이 거짓이 아님을 아십니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 11장31)
Quae autem scribo vobis, ecce coram Deo quia non mentior.
내가 여러분에게 쓰는 이 글은 하느님 앞에서 말합니다만 거짓이 아닙니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 1장20)
nolite mentiri invicem, qui exuistis vos veterem hominem cum actibus eius
서로 거짓말을 하지 마십시오. 여러분은 옛 인간을 그 행실과 함께 벗어 버리고, (불가타 성경, 콜로새 신자들에게 보낸 서간, 3장9)
in quod positus sum ego praedicator et apostolus - veritatem dico, non mentior - doctor gentium in fide et veritate.
나는 이 증거의 선포자와 사도로, 다른 민족들에게 믿음과 진리를 가르치는 교사로 임명을 받았습니다. 나는 진실을 말할 뿐, 거짓말을 하지 않습니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 2장7)
in spem vitae aeternae, quam promisit, qui non mentitur, Deus ante tempora saecularia;
영원한 생명의 희망에 근거합니다. 이 영원한 생명은 거짓이 없으신 하느님께서 창조 이전에 약속하신 것입니다. (불가타 성경, 티토에게 보낸 서간, 1장2)
amplectentem eum, qui secundum doctrinam est, fidelem sermonem, ut potens sit et exhortari in doctrina sana et eos, qui contradicunt, arguere.
가르침을 받은 대로 진정한 말씀을 굳게 지키는 사람이어야 합니다. 그래야 건전한 가르침대로 남을 격려할 수도 있고 반대자들을 꾸짖을 수도 있습니다. (불가타 성경, 티토에게 보낸 서간, 1장9)
Servos dominis suis subditos esse in omnibus, placentes esse, non contradicentes,
종들에게도 권고하여, 어떠한 일에서나 주인에게 복종하고 주인 마음에 들도록 하며, 말대꾸를 하거나 (불가타 성경, 티토에게 보낸 서간, 2장9)

SEARCH

MENU NAVIGATION