라틴어 문장 검색

sed e contra, cum vidissent quod creditum est mihi evangelium praeputii, sicut Petro circumcisionis
그들은 오히려 베드로가 할례 받은 이들에게 복음을 전하는 일을 위임받았듯이, 내가 할례 받지 않은 이들에게 복음을 전하는 일을 위임받았다는 사실을 알게 되었습니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 2장7)
et tentationem vestram in carne mea non sprevistis neque respuistis, sed sicut angelum Dei excepistis me, sicut Christum Iesum.
그때에 내 육신의 상태가 여러분에게는 하나의 시련이었지만, 여러분은 나를 업신여기지도 않았고 역겨워하지도 않았습니다. 오히려 나를 하느님의 천사처럼, 그리스도 예수님처럼 받아들였습니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 4장14)
prophetias nolite spernere;
예언을 업신여기지 마십시오. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 5장20)
cum venerit glorificari in sanctis suis et admirabilis fieri in omnibus, qui crediderunt; quia creditum est testimonium nostrum super vos in die illo.
그날에 주님께서 오시어, 당신의 성도들 가운데에서 영광을 받으시고 모든 믿는 이들 가운데에서 칭송을 받으실 것입니다. 여러분도 우리의 증언을 믿었습니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 둘째 서간, 1장10)
secundum evangelium gloriae beati Dei, quod creditum est mihi.
건전한 가르침은 복되신 하느님의 영광스러운 복음에 따른 것으로, 나는 이 복음을 위임받았습니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 1장11)
Tu vero permane in his, quae didicisti et credita sunt tibi, sciens a quibus didiceris,
그러나 그대는 그대가 배워서 확실히 믿는 것을 지키십시오. 그대는 누구에게서 배웠는지 잘 알고 있습니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 둘째 서간, 3장14)
manifestavit autem temporibus suis verbum suum in praedicatione, quae credita est mihi secundum praeceptum salvatoris nostri Dei,
사실 하느님께서는 제때에 복음 선포를 통하여 당신의 말씀을 드러내셨습니다. 나는 우리 구원자이신 하느님의 명령에 따라 이 선포의 임무를 맡았습니다. (불가타 성경, 티토에게 보낸 서간, 1장3)
Similiter vero et hi somniantes carnem quidem maculant, dominationem autem spernunt, glorias autem blasphemant.
저 꿈꾸는 자들도 마찬가지로, 몸을 더럽히고 주님의 주권을 무시하며 영광스러운 존재들을 모독합니다. (불가타 성경, 유다 서간 1:8)
neque Aenēās amōrem Dīdōnis spernit. per tōtam hiemem in Libyā manet et Dīdōnem iuvat, dum novam urbem aedificat.
그러나 Aeneas는 Dido의 사랑을 거절한다. 겨울 내내 Libya에 머무르고 새로운 도시를 건설하며 Dido를 돕는다. (옥스포드 라틴 코스 1권, Infēlix Dīdō9)
sīc amōrem meum spernis? sīc mē relinquis moritūram?’
그렇게 나의 사랑을 저버리는건가요? 그렇게 나를 죽게 내버려두나요?' (옥스포드 라틴 코스 1권, Infēlix Dīdō23)
ille penitus commōtus ‘neque amōrem tuum’ inquit ‘spernō nec tacitus abīre parō.
마음 깊이 동요된 그는 말한다. '당신의 사랑을 저버리는 것도, 몰래 떠날 준비를 하는것도 아니오. (옥스포드 라틴 코스 1권, Infēlix Dīdō24)
Qui vos audit, me audit; et, qui vos spernit, me spernit; qui autem me spernit, spernit eum, qui me misit ".
너희 말을 듣는 이는 내 말을 듣는 사람이고, 너희를 물리치는 자는 나를 물리치는 사람이며, 나를 물리치는 자는 나를 보내신 분을 물리치는 사람이다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 10장16)
Itaque, qui spernit, non hominem spernit sed Deum, qui etiam dat Spiritum suum Sanctum in vos.
그러므로 이 사실을 무시하는 자는 사람을 무시하는 것이 아니라, 여러분에게 성령을 주시는 하느님을 무시하는 것입니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 4장8)
Filia matris tuae es tu, quae sprevit virum suum et filios suos; et soror sororum tuarum es tu, quae spreverunt viros suos et filios suos. Mater vestra Hetthaea, et pater vester Amorraeus.
네가 바로 남편과 자식들을 미워하던 그 어머니의 딸이고, 네가 바로 남편과 자식들을 미워하던 그 자매들의 동기다. 너희 어머니는 히타이트 여자고 아버지는 아모리 남자다. (불가타 성경, 에제키엘서, 16장45)
spernentem sperne, sequenti redde vices unoque duas ulciscere facto!"
(푸블리우스 오비디우스 나소, 변신 이야기, Book 14권 5:6)

SEARCH

MENU NAVIGATION