라틴어 문장 검색

Et dixit ad eos Rabsaces: " Dicite Ezechiae: Haec dicit rex magnus, rex Assyriorum: Quae est ista fiducia, qua confidis?
랍 사케가 그들에게 말하였다. “히즈키야에게 전하여라. 대왕이신 아시리아 임금님께서 이렇게 말씀하신다. ‘네가 무엇을 믿고 이렇게 자신만만하단 말이냐? (불가타 성경, 이사야서, 36장4)
Quod si responderis mihi: "In Domino Deo nostro confidimus"; nonne ipse est, cuius abstulit Ezechias excelsa et altaria et dixit Iudae et Ierusalem: "Coram altari isto adorabitis"?
그리고 너는 나에게 ′우리는 주 우리 하느님을 믿소.′ 하고 말한다. 그러나 그분은, 히즈키야가 그의 산당들과 제단들을 치워 버리고 유다와 예루살렘 백성에게 ′너희는 이 제단 앞에서만 경배드려라.′ 하고 말한 그런 하느님이 아니냐?’ (불가타 성경, 이사야서, 36장7)
Et quomodo averteris faciem unius ex servis domini mei minoribus? Et tamen confidis in Aegypto, in quadriga et in equitibus;
병거와 기병 때문에 이집트를 믿고 있는 네가, 어떻게 내 주군의 하찮은 신하들 가운데에서 총독 하나라도 물리칠 수 있겠느냐? (불가타 성경, 이사야서, 36장9)
" Haec dicetis Ezechiae regi Iudae loquentes: Non te decipiat Deus tuus, in quo tu confidis, dicens: "Non dabitur Ierusalem in manu regis Assyriorum".
“너희는 유다 임금 히즈키야에게 이렇게 말하여라. ‘네가 믿는 너의 하느님이, ′예루살렘은 아시리아 임금의 손에 넘어가지 않는다.′ 하면서, 너를 속이는 일이 없게 하여라. (불가타 성경, 이사야서, 37장10)
Conversi sunt retrorsum; confundantur confusione, qui confidunt in sculptili, qui dicunt conflatili: " Vos dii nostri ".
우상을 믿는 자들 “당신들이 저희의 신입니다.” 하고 부어 만든 상에게 말하는 자들 그들은 뒤로 물러나 크게 부끄러운 일을 당하리라. (불가타 성경, 이사야서, 42장17)
Non est qui invocet iustitiam, neque est qui iudicet vere; confidunt in nihilo et loquuntur vanitates: conceperunt laborem et pepererunt iniquitatem.
정의로써 소송을 제기하는 이가 없고 진실로써 재판하는 이가 없다. 헛된 것을 믿고 거짓을 이야기하며 재앙을 잉태하여 악을 낳는 자들뿐이다. (불가타 성경, 이사야서, 59장4)
Nam et ab ista egredieris, et manus tuae erunt super caput tuum, quoniam obtrivit Dominus illos, quibus confisus es, et nihil habebis prosperum in eis.
그곳에서도 너희는 머리 위에 손을 얹고 나오리니 네가 믿었던 자들을 주님께서 배척하시어 그들로 말미암아 네가 번성하지 못할 것이기 때문이다. (불가타 성경, 예레미야서, 2장37)
Nolite confidere in verbis mendacii dicentes: "Templum Domini, templum Domini, templum Domini est".
′이는 주님의 성전, 주님의 성전, 주님의 성전이다!′ 하는 거짓된 말을 믿지 마라. (불가타 성경, 예레미야서, 7장4)
Ecce vos confiditis vobis in sermonibus mendacii, qui non proderunt.
그런데 너희는 아무 쓸모도 없는 거짓된 말을 믿고 있다. (불가타 성경, 예레미야서, 7장8)
Haec sors tua parsque mensurae tuae a me, dicit Dominus, quia oblita es mei et confisa es in mendacio.
이것이 너의 제비요 내가 너에게 정해 준 몫이다. 주님의 말씀이다. 네가 나를 잊고 거짓을 의지한 탓이다. (불가타 성경, 예레미야서, 13장25)
Haec dicit Dominus: " Maledictus homo, qui confidit in homine et ponit carnem brachium suum, et a Domino recedit cor eius;
주님께서 이렇게 말씀하신다. “사람에게 의지하는 자와 스러질 몸을 제 힘인 양 여기는 자는 저주를 받으리라. 그의 마음이 주님에게서 떠나 있다. (불가타 성경, 예레미야서, 17장5)
Benedictus vir, qui confidit in Domino, et erit Dominus fiducia eius;
그러나 주님을 신뢰하고 그의 신뢰를 주님께 두는 이는 복되다. (불가타 성경, 예레미야서, 17장7)
Et dixit Ieremias propheta ad Hananiam prophetam: "Audi, Hanania! Non misit te Dominus, et tu confidere fecisti populum istum in mendacio.
예레미야 예언자가 하난야 예언자에게 말하였다. “하난야, 잘 들으시오. 주님께서 당신을 보내지 않으셨는데도, 당신은 이 백성을 거짓에 의지하게 하였소. (불가타 성경, 예레미야서, 28장15)
" Mitte ad omnem transmigrationem dicens: Haec dicit Dominus ad Semeiam Nehelamiten: Pro eo quod prophetavit vobis Semeias, et ego non misi eum, et fecit vos confidere in mendacio,
"모든 유배자들에게 전하여라. - 주님께서 네헬람 사람 스마야를 두고 이렇게 말씀하신다. - 내가 스마야를 보내지도 않았는데, 그는 너희에게 예언을 하며 너희를 거짓에 의지하게 하였다. (불가타 성경, 예레미야서, 29장31)
Dixit Dominus exercituum, Deus Israel: " Ecce ego visitabo super Amon de No et super pharaonem et super Aegyptum et super deos eius et super reges eius et super pharaonem et super eos, qui confidunt in eo;
만군의 주 이스라엘의 하느님께서 말씀하신다. “내가 테베의 신 아몬과, 파라오와 이집트와 그 신들과 임금들과, 파라오와 그를 의지하는 자들을 벌하겠다. (불가타 성경, 예레미야서, 46장25)

SEARCH

MENU NAVIGATION