-
Vir iniquus lactat amicum suum et ducit eum per viam non bonam.
- 포악한 사람은 제 이웃을 꾀어 좋지 않은 길을 걷게 한다. (불가타 성경, 잠언, 16장29)
-
Malus oboedit labio iniquo, et fallax obtemperat linguae mendaci.
- 악행을 하는 자는 해로운 입술에 주의를 기울이고 거짓말하는 자는 악독한 혀에 귀를 기울인다. (불가타 성경, 잠언, 17장4)
-
Doctrina viri mitigat iram eius, et gloria eius est iniqua praetergredi.
- 사람을 관대하게 만드는 것은 사람의 식견이고 남의 허물을 너그럽게 보아주는 것은 그의 영광이다. (불가타 성경, 잠언, 19장11)
-
Testis iniquus deridet iudicium, et os impiorum devorat iniquitatem.
- 쓸모없는 증인은 법을 멸시하고 악인들의 입은 부정을 집어삼킨다. (불가타 성경, 잠언, 19장28)
-
Redemptio pro iusto impius, et pro rectis iniquus.
- 악인은 의인을 구하는 몸값이 되고 배신자는 올곧은 이들을 구하는 몸값이 된다. (불가타 성경, 잠언, 21장18)
-
Oculi Domini custodiunt scientiam, et supplantantur verba iniqui.
- 주님의 눈은 지식을 지켜 주시고 배신자의 말을 뒤엎으신다. (불가타 성경, 잠언, 22장12)
-
nam insidiatur ipsa in via quasi latro et iniquos in hominibus addet.
- 그런 여자도 강도처럼 숨어 기다리다가 사람들 사이에 배신자를 늘린다. (불가타 성경, 잠언, 23장28)
-
In peccato vir iniquus irretitur laqueo, et iustus exsultabit atque gaudebit.
- 악한 사람은 자기 죄악으로 올가미에 걸리지만 의인은 환호하고 기뻐한다. (불가타 성경, 잠언, 29장6)
-
Propter hoc, qui loquitur iniqua, non potest latere, nec praeteriet illum iudicium corripiens.
- 그러므로 불의한 것을 지껄이는 자는 반드시 탄로 나고 징계하는 정의가 그를 그냥 지나쳐 버리지 않는다. (불가타 성경, 지혜서, 1장8)
-
Filii autem adulterorum in inconsummatione erunt, et ab iniquo toro semen exterminabitur.
- 간음의 소생들은 크지 못하고 부정한 잠자리에서 생긴 자식들은 망하고 만다. (불가타 성경, 지혜서, 3장16)
-
generationis enim iniquae dirae sunt consummationes.
- 불의한 족속의 끝은 이처럼 비참하다. (불가타 성경, 지혜서, 3장19)
-
Ex iniquis enim somnis filii, qui nascuntur, testes sunt nequitiae adversus parentes in interrogatione sua.
- 부정한 잠자리에서 생겨난 자식들은 재판 때에 부모가 저지른 죄악의 증인이 된다. (불가타 성경, 지혜서, 4장6)
-
quis enim dicet tibi: " Quid fecisti? ". Aut quis stabit contra iudicium tuum? Aut quis tibi imputabit, si perierint nationes, quas tu fecisti? Aut quis in contentionem tecum veniet, vindex iniquorum hominum?
- 누가 감히 “왜 그렇게 하셨습니까?” 하고 말할 수 있겠습니까? 누가 당신의 심판에 반대할 수 있겠습니까? 당신께서 만드신 민족들을 스스로 멸망시키신 일을 두고 누가 당신을 비난할 수 있겠습니까? 누가 불의한 인간들의 변호인으로 당신과 맞설 수 있겠습니까? (불가타 성경, 지혜서, 12장12)
-
Deinde, interveniente tempore, convalescens iniqua consuetudo tamquam lex custodita est, et tyrannorum imperio colebantur figmenta;
- 그 불경한 관습은 시간이 지나면서 더 굳어지고 법처럼 지켜졌으며 군주들의 명령으로 그 조각상들이 숭배를 받았다. (불가타 성경, 지혜서, 14장16)
-
Dum enim confidunt in idolis, quae sine anima sunt, male iurantes noceri se non sperant.
- 생명 없는 우상들을 신뢰하기에 악한 맹세를 해 대면서도 해를 입으리라고는 생각하지도 않는다. (불가타 성경, 지혜서, 14장29)