라틴어 문장 검색

Porro filius eius Rapha et Reseph et Thale filius eius, de quo natus est Thaan,
그에게는 레파라는 아들이 있었다. 레파의 아들은 레셉, 레셉의 아들은 텔라, 텔라의 아들은 타한, (불가타 성경, 역대기 상권, 7장25)
Venerunt ergo omnes maiores natu Israel ad regem in Hebron, et iniit David cum eis foedus in Hebron coram Domino; unxeruntque eum regem super Israel iuxta sermonem Domini, quem locutus est in manu Samuel.
그리하여 이스라엘의 원로들이 모두 헤브론으로 임금을 찾아가자, 다윗은 헤브론에서 주님 앞으로 나아가 그들과 계약을 맺었다. 그리고 그들은 사무엘을 통하여 하신 주님의 말씀대로, 다윗에게 기름을 부어 이스라엘의 임금으로 세웠다. (불가타 성경, 역대기 상권, 11장3)
Igitur David et maiores natu Israel et tribuni ierunt ad deportandam arcam foederis Domini de domo Obededom cum laetitia.
다윗과 이스라엘의 원로들과 천인대장들이 오벳 에돔의 집에서 주님의 계약 궤를 모셔 오려고, 기뻐하며 그곳으로 갔다. (불가타 성경, 역대기 상권, 15장25)
Igitur Hanon pueros David tulit et rasit et praecidit tunicas eorum a natibus usque ad pedes et dimisit eos.
그래서 하눈은 다윗의 신하들을 붙잡아 수염을 깎아 버리고, 예복도 엉덩이 부분까지 절반씩 잘라 낸 뒤에 돌려보냈다. (불가타 성경, 역대기 상권, 19장4)
Levansque David oculos suos vidit angelum Domini stantem inter terram et caelum et evaginatum gladium in manu eius et versum contra Ierusalem; et ceciderunt tam ipse quam maiores natu vestiti ciliciis proni in terram.
다윗이 눈을 들어 보니, 주님의 천사가 하늘과 땅 사이에 서서 칼을 빼어 손에 들고 예루살렘을 향하여 그 손을 뻗치고 있었다. 다윗은 원로들과 함께 자루옷을 입은 채 얼굴을 땅에 대고 엎드렸다. (불가타 성경, 역대기 상권, 21장16)
Post quae congregavit maiores natu Israel et cunctos principes tribuum et capita familiarum de filiis Israel in Ierusalem, ut adducerent arcam foederis Domini de civitate David, quae est Sion.
그러고 나서 솔로몬은 주님의 계약 궤를 시온, 곧 다윗 성에서 모셔 올라오려고, 이스라엘의 원로들과 이스라엘 자손들의 각 가문 대표인 지파의 우두머리들을 모두 예루살렘으로 소집하였다. (불가타 성경, 역대기 하권, 5장2)
et ascenderunt in terram Iudae et irruperunt in eam diripueruntque cunctam substantiam, quae inventa est in domo regis, insuper et filios eius et uxores, nec remansit ei filius nisi Ioachaz, qui minimus natu erat.
그들은 유다로 올라와 공격한 끝에 왕궁에 있는 모든 재산을 가져가고 임금의 아들들과 여자들도 데려갔다. 그에게 남은 아들이라고는 막내아들 여호아하즈뿐이었다. (불가타 성경, 역대기 하권, 21장17)
Constituerunt autem habita tores Ierusalem Ochoziam fi lium eius minimum regem pro eo; omnes enim maiores natu interfecerat turba, quae irruerat cum Arabibus in castra. Regnavitque Ochozias filius Ioram regis Iudae.
예루살렘의 주민들은 여호람의 막내아들 아하즈야를 그 뒤를 이어 임금으로 세웠다. 아하즈야의 형들은 아라비아인들과 함께 진영에 쳐들어온 약탈대에게 학살당하였던 것이다. 그래서 여호람의 아들 아하즈야가 유다의 임금이 되어 다스렸다. (불가타 성경, 역대기 하권, 22장1)
At ille, convocatis universis maioribus natu Iudae et Ierusalem,
임금은 사람을 보내어 유다와 예루살렘의 모든 원로를 소집하였다. (불가타 성경, 역대기 하권, 34장29)
Homo natus de muliere, brevi vivens tempore, commotione satiatur.
사람이란 여인에게서 난 몸, 수명은 짧고 혼란만 가득합니다. (불가타 성경, 욥기, 14장1)
Quid est homo, ut immaculatus sit, et ut iustus appareat natus de muliere?
사람이 무엇이기에 결백할 수 있으며 여인에게서 난 자가 어찌 의롭다 하리오? (불가타 성경, 욥기, 15장14)
Numquid iustificari potest homo comparatus Deo, aut apparere mundus natus de muliere?
하느님 앞에 사람이 어찌 의롭다 하리오? 여인에게서 난 자가 어찌 결백하다 하리오? (불가타 성경, 욥기, 25장4)
Et de Sion dicetur: “ Hic et ille natus est in ea et ipse firmavit eam Altissimus ”.
시온에 대해서는 이렇게 말하는구나. “이 사람도 저 사람도 이곳에서 태어났으며 지극히 높으신 분께서 몸소 이를 굳게 세우셨다.” (불가타 성경, 시편, 87장5)
Omni tempore diligit, qui amicus est, et frater ad angustiam natus est.
친구란 언제나 사랑해 주는 사람이고 형제란 어려울 때 도우려고 태어난 사람이다. (불가타 성경, 잠언, 17장17)
Ille enim de domo carceris exivit, ut regnaret, etiamsi in regno istius natus sit pauper.
젊은이가 설사 임금의 통치 때에 빈곤하게 태어났다 하더라도 감옥에서 나와 임금이 된다. (불가타 성경, 코헬렛, 4장14)

SEARCH

MENU NAVIGATION