라틴어 문장 검색

Et ad discipulos suos ait: " Impossibile est ut non ve niant scandala; vae autem illi, per quem veniunt!
예수님께서 제자들에게 이르셨다. “남을 죄짓게 하는 일이 일어나지 않을 수는 없다. 그러나 불행하여라, 그러한 일을 저지르는 자! (불가타 성경, 루카 복음서, 17장1)
Ait autem illis: " Quae impossibilia sunt apud homi nes, possibilia sunt apud Deum ".
예수님께서 이르셨다. “사람에게는 불가능한 것이라도 하느님께는 가능하다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 18장27)
Et si quis vos interrogaverit: "Quare solvitis?", sic dicetis: "Dominus eum necessarium habet" ".
누가 너희에게 ‘왜 푸는 거요?’ 하고 묻거든, 이렇게 대답하여라. ‘주님께서 필요하시답니다.’” (불가타 성경, 루카 복음서, 19장31)
At illi dixerunt: " Dominus eum necessarium habet ".
그들은 “주님께서 필요하시답니다.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 19장34)
quem Deus suscitavit, solutis doloribus mortis, iuxta quod impossibile erat teneri illum ab ea.
그러나 하느님께서는 그분을 죽음의 고통에서 풀어 다시 살리셨습니다. 그분께서는 죽음에 사로잡혀 계실 수가 없었던 것입니다. (불가타 성경, 사도행전, 2장24)
Altera autem die introivit Caesaream; Cornelius vero exspectabat illos, convocatis cognatis suis et necessariis amicis.
그다음 날 그는 카이사리아에 들어갔다. 코르넬리우스는 자기 친척과 가까운 친구들을 불러 놓고 그들을 기다리고 있었다. (불가타 성경, 사도행전, 10장24)
Visum est enim Spiritui Sancto et nobis nihil ultra imponere vobis oneris quam haec necessario:
성령과 우리는 다음의 몇 가지 필수 사항 외에는 여러분에게 다른 짐을 지우지 않기로 결정하였습니다. (불가타 성경, 사도행전, 15장28)
qui etiam multis honoribus nos honoraverunt et navigantibus imposuerunt, quae necessaria erant.
그들은 우리에게 큰 경의를 표하고, 우리가 배를 타고 떠날 때에는 필요한 물건들을 실어 주었다. (불가타 성경, 사도행전, 28장10)
Nam, quod impossibile erat legi, in quo infirmabatur per carnem, Deus Filium suum mittens in similitudine carnis peccati et pro peccato, damnavit peccatum in carne,
율법이 육으로 말미암아 나약해져 이룰 수 없던 것을 하느님께서 이루셨습니다. 곧 당신의 친아드님을 죄 많은 육의 모습을 지닌 속죄 제물로 보내시어 그 육 안에서 죄를 처단하셨습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 8장3)
Sed multo magis, quae videntur membra corporis infirmiora esse, necessaria sunt;
몸의 지체 가운데에서 약하다고 여겨지는 것들이 오히려 더 요긴합니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 12장22)
Necessarium ergo existimavi rogare fratres, ut praeveniant ad vos et praeparent repromissam benedictionem vestram, ut haec sit parata sic quasi benedictio, non quasi avaritia.
그래서 나는 이 형제들에게 부탁하여, 먼저 여러분에게 가서 여러분이 이미 약속한 축복의 선물을 미리 갖추어 놓게 할 필요가 있다고 생각하였습니다. 이렇게 하여 그것을 억지 선물이 아니라 축복의 선물로 준비하게 하려는 것입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 9장5)
permanere autem in carne, magis necessarium est propter vos.
그러나 내가 이 육신 속에 머물러 있는 것이 여러분에게는 더 필요합니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 1장24)
Necessarium autem existimavi Epaphroditum fratrem et cooperatorem et commilitonem meum, vestrum autem apostolum et ministrum necessitatis meae, mittere ad vos,
나는 에파프로디토스도 여러분에게 보내야 한다고 생각합니다. 그는 나의 형제이고 협력자이며 전우이고 여러분의 대표이며, 내가 곤궁할 때에 나를 도와준 봉사자입니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 2장25)
Discant autem et nostri bonis operibus praeesse ad usus necessarios, ut non sint infructuosi.
우리 신자들도 선행에 전념하는 것을 배워, 남에게 절실히 필요한 것들을 도와줄 수 있어야 합니다. 그래야 열매를 맺지 못하는 사람이 되지 않을 것입니다. (불가타 성경, 티토에게 보낸 서간, 3장14)
Impossibile est enim eos, qui semel sunt illuminati, gustaverunt etiam donum caeleste et participes sunt facti Spiritus Sancti
한 번 빛을 받아 하늘의 선물을 맛보고 성령을 나누어 받은 사람들이, (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 6장4)

SEARCH

MENU NAVIGATION