라틴어 문장 검색

Similiter autem et Spiritus adiuvat infirmitatem nostram; nam quid oremus, sicut oportet, nescimus, sed ipse Spiritus interpellat gemitibus inenarrabilibus;
이와 같이, 성령께서도 나약한 우리를 도와주십니다. 우리는 올바른 방식으로 기도할 줄 모르지만, 성령께서 몸소 말로 다할 수 없이 탄식하시며 우리를 대신하여 간구해 주십니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 8장26)
Et ego in infirmitate et timore et tremore multo fui apud vos,
사실 여러분에게 갔을 때에 나는 약했으며, 두렵고 또 무척 떨렸습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 2장3)
seminatur in ignobilitate, resurgit in gloria; seminatur in infirmitate, resurgit in virtute;
비천한 것으로 묻히지만 영광스러운 것으로 되살아납니다. 약한 것으로 묻히지만 강한 것으로 되살아납니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 15장43)
quoniam, sicut abundant passiones Christi in nobis, ita per Christum abundat et consolatio nostra.
그리하여 그리스도의 고난이 우리에게 넘치듯이, 그리스도를 통하여 내리는 위로도 우리에게 넘칩니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 1장5)
Sive autem tribulamur, pro vestra exhortatione et salute; sive exhortamur, pro vestra exhortatione, quae operatur in tolerantia earundem passionum, quas et nos patimur.
우리가 환난을 겪는 것도 여러분이 위로와 구원을 받게 하려는 것이고, 우리가 위로를 받는 것도 여러분이 위로를 받게 하려는 것입니다. 이 위로는 우리가 겪는 것과 똑같은 고난을 여러분도 견디어 나아갈 때에 그 힘을 드러냅니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 1장6)
Et spes nostra firma pro vobis, scientes quoniam, sicut socii passionum estis, sic eritis et consolationis.
우리가 여러분에게 거는 희망은 든든합니다. 여러분이 우리와 고난을 함께 받듯이 위로도 함께 받는다는 것을 알기 때문입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 1장7)
Si gloriari oportet, quae infirmitatis meae sunt, gloriabor.
내가 자랑해야 한다면 나의 약함을 드러내는 것들을 자랑하렵니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 11장30)
Pro eiusmodi gloriabor; pro me autem nihil gloriabor nisi in infirmitatibus meis.
이런 사람에 대해서라면 내가 자랑하겠지만, 나 자신에 대해서는 내 약점밖에 자랑하지 않으렵니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 12장5)
Propter quod placeo mihi in infirmitatibus, in contumeliis, in necessitatibus, in persecutionibus et in angustiis, pro Christo; cum enim infirmor, tunc potens sum.
나는 그리스도를 위해서라면 약함도 모욕도 재난도 박해도 역경도 달갑게 여깁니다. 내가 약할 때에 오히려 강하기 때문입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 12장10)
Nam etsi crucifixus est ex infirmitate, sed vivit ex virtute Dei. Nam et nos infirmi sumus in illo, sed vivemus cum eo ex virtute Dei in vos.
사실 그리스도께서는 약한 모습으로 십자가에 못 박히셨지만, 이제는 하느님의 힘으로 살아 계십니다. 우리도 그리스도 안에서 약하지만, 여러분을 대할 때에는 하느님의 힘으로 그리스도와 함께 살아 있을 것입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 13장4)
scitis autem quia per infirmitatem carnis pridem vobis evangelizavi,
여러분도 알다시피, 나는 육신의 병이 계기가 되어 여러분에게 처음으로 복음을 전하게 되었습니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 4장13)
ad cognoscendum illum et virtutem resurrectionis eius et communionem passionum illius, conformans me morti eius,
나는 죽음을 겪으시는 그분을 닮아, 그분과 그분 부활의 힘을 알고 그분 고난에 동참하는 법을 알고 싶습니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 3장10)
non in passione desiderii, sicut et gentes, quae ignorant Deum;
하느님을 모르는 이교인들처럼 색욕으로 아내를 대해서는 안 됩니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 4장5)
Noli adhuc aquam bibere, sed vino modico utere propter stomachum et frequentes tuas infirmitates.
이제는 물만 마시지 말고, 그대의 위장이나 잦은 병을 생각하여 포도주도 좀 마시십시오. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 5장23)
persecutiones, passiones, qualia mihi facta sunt Antiochiae, Iconii, Lystris, quales persecutiones sustinui; et ex omnibus me eripuit Dominus.
내가 안티오키아와 이코니온과 리스트라에서 겪은 박해와 고난을 함께 겪었습니다. 내가 어떠한 박해를 견디어 냈던가! 주님께서는 그 모든 것에서 나를 구해 주셨습니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 둘째 서간, 3장11)

SEARCH

MENU NAVIGATION