라틴어 문장 검색

Assumptis ergo Abdemelech secum viris, ingressus est domum regis, in conclave, quod erat sub thesauro, et tulit inde pannos ex vestibus veteribus et scissis et submisit eos ad Ieremiam in lacum per funiculos.
에벳 멜렉은 그 사람들을 데리고 왕궁의 의복 창고로 갔다. 거기에서 해진 옷과 누더기를 꺼내어 줄에 묶은 다음, 그것을 저수 동굴에 갇힌 예레미야에게 내려 보냈다. (불가타 성경, 예레미야서, 38장11)
Et locutus est cum eo bona et posuit thronum eius super thronos regum, qui erant secum in Babylone.
바빌론 임금은 그에게 친절히 말을 건네며, 그와 함께 바빌론에 있는 다른 임금들의 자리보다 더 높은 곳에 그의 자리를 마련해 주었다. (불가타 성경, 예레미야서, 52장32)
Tunc vadit et assumit secum septem alios spiritus nequiores se, et intrantes habitant ibi; et fiunt novissima hominis illius peiora prioribus. Sic erit et generationi huic pessimae ".
그러면 다시 나와, 자기보다 더 악한 영 일곱을 데리고 그 집에 들어가 자리를 잡는다. 그리하여 그 사람의 끝이 처음보다 더 나빠진다. 이 악한 세대도 그렇게 될 것이다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 12장45)
Et accesserunt ad eum turbae multae habentes secum claudos, caecos, debiles, mutos et alios multos et proiecerunt eos ad pedes eius, et curavit eos,
그러자 많은 군중이 다리저는 이들과 눈먼 이들과 다른 불구자들과 말못하는 이들, 그리고 또 다른 많은 이들을 데리고 예수님께 다가왔다. 그들을 그분 발치에 데려다 놓자 예수님께서는 그들을 고쳐 주셨다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 15장30)
Fatuae enim, acceptis lampadibus suis, non sumpserunt oleum secum;
어리석은 처녀들은 등은 가지고 있었지만 기름은 가지고 있지 않았다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 25장3)
Et ait illis Iesus: " Numquid possunt convivae nuptiarum, quamdiu sponsus cum illis est, ieiunare? Quanto tempore habent secum sponsum, non possunt ieiunare;
예수님께서 그들에게 이르셨다. “혼인 잔치 손님들이 신랑과 함께 있는 동안에 단식할 수야 없지 않으냐? 신랑이 함께 있는 동안에는 단식할 수 없다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 2장19)
Et irridebant eum. Ipse vero, eiectis omnibus, assumit patrem puellae et matrem et, qui secum erant, et ingreditur, ubi erat puella;
그들은 예수님을 비웃었다. 예수님께서는 그들을 다 내쫓으신 다음, 아이 아버지와 어머니와 당신의 일행만 데리고 아이가 있는 곳으로 들어가셨다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 5장40)
Et obliti sunt sumere panes et nisi unum panem non habebant secum in navi.
그런데 제자들이 빵을 가져오는 것을 잊어버려, 그들이 가진 빵이 배 안에는 한 개밖에 없었다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 8장14)
Et statim circumspicientes neminem amplius viderunt nisi Iesum tantum secum.
그 순간 그들이 둘러보자 더 이상 아무도 보이지 않고 예수님만 그들 곁에 계셨다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 9장8)
At illi cogitabant secum dicentes: " Si dixerimus: "De caelo", dicet: "Quare ergo non credidistis ei?";
그들은 저희끼리 의논하였다. “‘하늘에서 왔다.’ 하면, ‘어찌하여 그를 믿지 않았느냐?’ 하고 말할 터이니, (불가타 성경, 마르코 복음서, 11장31)
Et assumit Petrum et Iacobum et Ioannem secum et coepit pavere et taedere;
베드로와 야고보와 요한을 데리고 가셨다. 그분께서는 공포와 번민에 휩싸이기 시작하셨다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 14장33)
Et cum venisset domum, non permisit intrare secum quemquam nisi Petrum et Ioannem et Iacobum et patrem puellae et matrem.
그리고 그 집에 가셔서는 베드로와 요한과 야고보, 그리고 아이 아버지와 어머니 외에는 아무도 당신과 함께 들어가지 못하게 하셨다. (불가타 성경, 루카 복음서, 8장51)
Et factum est, dum fabularentur et secum quaererent, et ipse Iesus appropinquans ibat cum illis;
그렇게 이야기하고 토론하는데, 바로 예수님께서 가까이 가시어 그들과 함께 걸으셨다. (불가타 성경, 루카 복음서, 24장15)
Qui ait: " Et quomodo possum, si non aliquis ostenderit mihi? ". Rogavitque Philippum, ut ascenderet et sederet secum.
그러자 그는 “누가 나를 이끌어 주지 않으면 내가 어떻게 알아들을 수 있겠습니까?” 하고서, 필리포스에게 올라와 자기 곁에 앉으라고 청하였다. (불가타 성경, 사도행전, 8장31)
Barnabas autem volebat secum assumere et Ioannem, qui cognominatur Marcus;
그런데 바르나바는 마르코라고 하는 요한도 같이 데려가려고 하였다. (불가타 성경, 사도행전, 15장37)

SEARCH

MENU NAVIGATION