라틴어 문장 검색

Et omnes nationes in tota terra convertentur et timebunt Deum vere et relinquent omnes idola sua, quae seducunt false seductione eorum.
온 세상에 사는 민족들도 모두 마음을 돌이켜 하느님을 진심으로 경외할 것이다. 그리고 모두 자기들을 속여 잘못된 길로 이끈 우상들을 버리고, (불가타 성경, 토빗기, 14장6)
et ad eos, qui sunt in nationibus Carmeli et Galaad, et ad superiorem Galilaeam et ad campum magnum Esdrelon;
카르멜, 길앗, 갈릴래아 고지대, 이즈르엘 대평야의 민족들, (불가타 성경, 유딧기, 1장8)
Propterea confitebor tibi in nationibus, Domine et nomini tuo psalmum dicam,
그러기에 주님, 제가 민족들 앞에서 당신을 찬송하고 당신 이름에 찬미 노래 바칩니다. (불가타 성경, 시편, 18장50)
Confitebor tibi in populis, Domine et psalmum dicam tibi in nationibus,
주님, 제가 백성들 가운데에서 당신을 찬송하고 겨레들 가운데에서 당신을 노래하리니 (불가타 성경, 시편, 57장10)
Quare dicent in gentibus: “ Ubi est Deus eorum? ” Innotescat in nationibus coram oculis nostri ultio sanguinis servorum tuorum, qui effusus est.
“저들의 하느님이 어디 있느냐?” 민족들이 이렇게 말해서야 어찌 되겠습니까? 당신 종들이 흘린 피의 복수가 저희 눈앞에서 민족들에게 드러나게 하소서. (불가타 성경, 시편, 79장10)
Salvos nos fac, Domine Deus noster et congrega nos de nationibus ut confiteamur nomini sancto tu et gloriemur in laude tua.
주 저희 하느님, 저희를 구하소서. 민족들에게서 저희를 모아들이소서. 저희가 당신의 거룩하신 이름을 찬송하고 당신을 찬양하여 영광으로 삼으오리다. (불가타 성경, 시편, 106장47)
Confitebor tibi in populis, Domine et psallam tibi in nationibus,
주님, 제가 백성들 가운데에서 당신을 찬송하고 겨레들 가운데에서 당신을 노래하리니 (불가타 성경, 시편, 108장4)
Iudicabit in nationibus: cumulantur cadavera conquassabit capita in terra spatiosa.
그분께서 민족들을 심판하시어 온통 주검들로 채우시고 넓은 들 위에서 머리를 쳐부수시리이다. (불가타 성경, 시편, 110장6)
ad faciendam vindictam in nationibus castigationes in populis,
민족들에게 복수를, 겨레들에게 징벌을 내리고 (불가타 성경, 시편, 149장7)
quia abominatio Domini est omnis pravus, et cum simplicibus societas eius.
주님께서는 비뚤어진 자를 역겨워하시고 올곧은 이들을 가까이 하신다. (불가타 성경, 잠언, 3장32)
iudicabunt nationes et dominabuntur populis, et regnabit Dominus illorum in perpetuum.
그들은 민족들을 통치하고 백성들을 지배할 것이며 주님께서는 그들을 영원히 다스리실 것이다. (불가타 성경, 지혜서, 3장8)
Praebete aures, vos, qui continetis multitudines et placetis vobis in turbis nationum.
많은 백성을 다스리고 수많은 민족을 자랑하는 자들아, 귀를 기울여라. (불가타 성경, 지혜서, 6장2)
Disponam populos, et nationes mihi erunt subditae;
나는 백성들을 통솔하고 민족들은 나에게 복종하며 (불가타 성경, 지혜서, 8장14)
Haec et in consensu nequitiae, cum se nationes confudissent, scivit iustum et conservavit sine querela Deo et super filii viscera fortem custodivit.
악을 저지르기로 합심한 민족들이 혼란에 빠졌을 때 지혜는 한 의인을 가려내어 하느님 앞에 흠이 없도록 지켜 주고 자식에 대한 애정을 이기도록 강하게 만들어 주었다. (불가타 성경, 지혜서, 10장5)
Haec populum sanctum et semen sine querela liberavit a nationibus, quae illum deprimebant.
거룩한 백성, 흠 없는 종족을 지혜는 압박자들의 나라에서 구해 내었다. (불가타 성경, 지혜서, 10장15)

SEARCH

MENU NAVIGATION