라틴어 문장 검색

" Dignus es, Domine et Deus noster, accipere gloriam et honorem et virtutem, quia tu creasti omnia, et propter voluntatem tuam erant et creata sunt ".
“주님, 저희의 하느님 주님은 영광과 영예와 권능을 받기에 합당한 분이십니다. 주님께서는 만물을 창조하셨고 주님의 뜻에 따라 만물이 생겨나고 창조되었습니다.” (불가타 성경, 요한 묵시록, 4장11)
dicentium voce magna: " Dignus est Agnus, qui occisus est, accipere virtutem et divitias et sapientiam et fortitudinem et honorem et gloriam et benedictionem ".
그들이 큰 소리로 말하였습니다. “살해된 어린양은 권능과 부와 지혜와 힘과 영예와 영광과 찬미를 받기에 합당하십니다.” (불가타 성경, 요한 묵시록, 5장12)
Et omnem creaturam, quae in caelo est et super terram et sub terra et super mare et quae in eis omnia, audivi dicentes: "Sedenti super thronum et Agno benedictio et honor et gloria et potestas in saecula saeculorum ".
그리고 나는 하늘과 땅 위와 땅 아래와 바다에 있는 모든 피조물, 그 모든 곳에 있는 만물이 외치는 소리를 들었습니다. “어좌에 앉아 계신 분과 어린양께 찬미와 영예와 영광과 권세가 영원무궁하기를 빕니다.” (불가타 성경, 요한 묵시록, 5장13)
dicentes: " Gratias agimus tibi, Domine, Deus omnipotens, qui es et qui eras, quia accepisti virtutem tuam magnam et regnasti.
말하였습니다. “지금도 계시고 전에도 계시던 전능하신 주 하느님 큰 권능을 쥐시고 친히 다스리기 시작하셨으니 저희가 하느님께 감사드립니다. (불가타 성경, 요한 묵시록, 11장17)
Gratia Domini Iesu cum omnibus.
주 예수님의 은총이 모든 사람과 함께하기를 빕니다. (불가타 성경, 요한 묵시록, 22장21)
Rōmanī Cloeliae virtūtem honōre īnsignī commemorant, nam statuam eius in summā Sacrā Viā pōnunt in equō īnsidentis.
로마인들은 Cloelia의 덕을 최고의 영광으로 기린다. 말에 타있는 그녀의 조각상을 Sacra Via 꼭대기에 설치하기 때문이다. (옥스포드 라틴 코스 1권, Cloeliae virtūs30)
nōn sōlum virī sed fēminae quoque summam virtūtem praebēre possunt summōque honōre dignae sunt.’
남자들뿐만 아니라 여자들도 마찬가지로 최고의 덕을 보여줄 수 있고, 최고로 영예롭게 가치있다. (옥스포드 라틴 코스 1권, Cloeliae virtūs32)
Quīntus, quī vestīmenta tam splendida numquam habuerat, patrī grātiās ēgit.
이렇게 대단히 화려한 옷을 가져보지 못했던 퀸투스는 아버지께 감사드렸다. (옥스포드 라틴 코스 2권, Rōma41)
Quīntus patrī grātiās ēgit vestīmentaque celeriter induit.
퀸투스는 아버지에게 감사드리고 빠르게 옷을 입었다. (옥스포드 라틴 코스 2권, Marcus Quīntum ad balnea dūcit32)
Quīntus grātiās eī ēgit domumque festīnāvit.
퀸투스는 그에게 감사를 드리고, 집으로 서둘러 왔다. (옥스포드 라틴 코스 2권, Quīntus Rōmā discēdere parat43)
ille tabulam summā reverentiā acceptam perlēgit deōque grātiās ēgit.
그는 최고의 존경으로 받은 서판을 낭독하고 신에게 감사를 드렸다. (옥스포드 라틴 코스 3권, Quīntus Delphōs vīsit31)
Gratiam tuam quaesumus, Domine,
주님, 저희가 당신의 은혜를 구하오니 (기도문10)
Āve Marīa, grātia plēna, Dōminus tēcum.
은총이 가득하신 마리아님 기뻐하소서 (기도문, 성모송1)
grātias āgimus tibi propter magnam glōriam tuam, Dōmine Deus, Rex caelēstis, Deus Pater omnīpotens.
주 하느님이시여, 천상의 왕이시여, 전능하신 하느님 아버지시여 당신의 큰 영광 때문에 우리는 당신에게 감사를 드립니다. (기도문, 대영광송3)
Sed non sicut delictum, ita et donum; si enim unius delicto multi mortui sunt, multo magis gratia Dei et donum in gratia unius hominis Iesu Christi in multos abundavit.
그렇지만 은사의 경우는 범죄의 경우와 다릅니다. 사실 그 한 사람의 범죄로 많은 사람이 죽었지만, 하느님의 은총과 예수 그리스도 한 사람의 은혜로운 선물은 많은 사람에게 충만히 내렸습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 5장15)

SEARCH

MENU NAVIGATION