라틴어 문장 검색

lex autem non est ex fide; sed, qui fecerit ea, vivet in illis.
율법은 믿음과는 관련이 없습니다. “그 규정들을 실천하는 이는 그것들로 살” 따름입니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 3장12)
Si vivimus Spiritu, Spiritu et ambulemus.
우리는 성령으로 사는 사람들이므로 성령을 따라갑시다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 5장25)
Mihi enim vivere Christus est et mori lucrum.
사실 나에게는 삶이 곧 그리스도이며 죽는 것이 이득입니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 1장21)
Quod si vivere in carne, hic mihi fructus operis est, et quid eligam ignoro.
그러나 내가 육신을 입고 살아야 한다면, 나에게는 그것도 보람된 일입니다. 그래서 어느 쪽을 선택해야 할지 모르겠습니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 1장22)
permanere autem in carne, magis necessarium est propter vos.
그러나 내가 이 육신 속에 머물러 있는 것이 여러분에게는 더 필요합니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 1장24)
Et hoc confidens, scio quia manebo et permanebo omnibus vobis ad profectum vestrum et gaudium fidei,
이러한 확신이 있기에, 여러분의 믿음이 깊어지고 기쁨을 누릴 수 있도록 내가 남아 여러분 모두의 곁에 머물러 있어야 한다는 것을 압니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 1장25)
si tamen permanetis in fide fundati et stabiles et immobiles a spe evangelii, quod audistis, quod praedicatum est in universa creatura, quae sub caelo est, cuius factus sum ego Paulus minister.
다만 여러분은 믿음에 기초를 두고 꿋꿋하게 견디어 내며 여러분이 들은 복음의 희망을 저버리지 말아야 합니다. 그 복음은 하늘 아래 모든 피조물에게 선포되었고, 나 바오로는 그 복음의 일꾼이 되었습니다. (불가타 성경, 콜로새 신자들에게 보낸 서간, 1장23)
Si mortui estis cum Christo ab elementis mundi, quid tamquam viventes in mundo decretis subicimini:
여러분은 그리스도와 함께 죽어 이 세상의 정령들에게서 벗어났으면서도, 어찌하여 아직도 이 세상에 살고 있는 것처럼 규정에 얽매여, (불가타 성경, 콜로새 신자들에게 보낸 서간, 2장20)
in quibus et vos ambulastis aliquando, cum viveretis in illis.
여러분도 전에 이러한 것들에 빠져 지낼 때에는 그렇게 살아갔습니다. (불가타 성경, 콜로새 신자들에게 보낸 서간, 3장7)
quoniam nunc vivimus, si vos statis in Domino.
여러분이 주님 안에 굳건히 서 있다고 하니 우리는 이제 살았습니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 3장8)
Hoc enim vobis dicimus in verbo Domini, quia nos, qui vivimus, qui relinquimur in adventum Domini, non praeveniemus eos, qui dormierunt;
우리는 주님의 말씀을 근거로 이 말을 합니다. 주님의 재림 때까지 남아 있게 될 우리 산 이들이 죽은 이들보다 앞서지는 않을 것입니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 4장15)
deinde nos, qui vivimus, qui relinquimur, simul rapiemur cum illis in nubibus obviam Domino in aera, et sic semper cum Domino erimus.
그다음으로, 그때까지 남아 있게 될 우리 산 이들이 그들과 함께 구름 속으로 들려 올라가 공중에서 주님을 맞이할 것입니다. 이렇게 하여 우리는 늘 주님과 함께 있을 것입니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 4장17)
qui mortuus est pro nobis, ut sive vigilemus sive dormiamus, simul cum illo vivamus.
그리스도께서는 우리가 살아 있든지 죽어 있든지 당신과 함께 살게 하시려고, 우리를 위하여 돌아가셨습니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 5장10)
Salvabitur autem per filiorum generationem, si permanserint in fide et dilectione et sanctificatione cum sobrietate.
그러나 여자가 자식을 낳아 기르면서, 믿음과 사랑과 거룩함을 지니고 정숙하게 살아가면 구원을 받을 것입니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 2장15)
nam quae in deliciis est vivens, mortua est.
그러나 자기 욕심대로 사는 과부는 살아 있어도 죽은 몸입니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 5장6)

SEARCH

MENU NAVIGATION