라틴어 문장 검색

Et omnes, qui volunt pie vivere in Christo Iesu, persecutionem patientur;
사실 그리스도 예수님 안에서 경건하게 살려는 이들은 모두 박해를 받을 것입니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 둘째 서간, 3장12)
Confitentur se nosse Deum, factis autem negant, cum sunt abominati et inoboedientes et ad omne opus bonum reprobi.
그들은 하느님을 안다고 주장하지만 행동으로는 그분을 부정합니다. 혐오스럽고 순종하지 않으며 어떠한 선행에도 적합하지 않은 자들입니다. (불가타 성경, 티토에게 보낸 서간, 1장16)
Fidelis sermo, et volo te de his confirmare, ut curent bonis operibus praeesse, qui crediderunt Deo. Haec sunt bona et utilia hominibus;
이 말은 확실합니다. 그래서 나는 그대가 이러한 점들을 역설해서, 하느님을 믿게 된 이들이 선행을 하는 데에 전념하게 되기를 바랍니다. 선행은 사람들에게 좋고 유익한 것입니다. (불가타 성경, 티토에게 보낸 서간, 3장8)
quem ego volueram mecum detinere, ut pro te mihi ministraret in vinculis evangelii.
그를 내 곁에 두어, 복음 때문에 내가 감옥에 갇혀 있는 동안 그대 대신에 나를 시중들게 할 생각도 있었지만, (불가타 성경, 필레몬에게 보낸 서간 1:13)
Sine consilio autem tuo nihil volui facere, uti ne velut ex necessitate bonum tuum esset sed voluntarium.
그대의 승낙 없이는 아무것도 하고 싶지 않았습니다. 그대의 선행이 강요가 아니라 자의로 이루어지게 하려는 것입니다. (불가타 성경, 필레몬에게 보낸 서간 1:14)
in quo abundantius volens Deus ostendere pollicitationis heredibus immobilitatem consilii sui, se interposuit iure iurando,
그래서 하느님께서는 약속하신 것을 상속받을 이들에게 당신의 뜻이 변하지 않음을 더욱 분명히 보여 주시려고, 맹세로 보장해 주셨습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 6장17)
Fide Moyses grandis factus negavit se dici filium filiae pharaonis,
믿음으로써, 모세는 어른이 되었을 때에 파라오 딸의 아들이라고 불리기를 거부하였습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 11장24)
Orate pro nobis; confidimus enim quia bonam conscientiam habemus, in omnibus bene volentes conversari.
우리를 위하여 기도해 주십시오. 우리는 모든 면에서 늘 올바로 처신하려고 하기에 바른 양심을 지니고 있다고 확신합니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 13장18)
Vis autem scire, o homo inanis, quoniam fides sine operibus otiosa est?
아, 어리석은 사람이여! 실천 없는 믿음은 쓸모가 없다는 사실을 알고 싶습니까? (불가타 성경, 야고보 서간, 2장20)
Ecce et naves, cum tam magnae sint et a ventis validis minentur, circumferuntur a minimo gubernaculo, ubi impetus dirigentis voluerit;
그리고 배를 보십시오. 배가 아무리 크고 또 거센 바람에 떠밀려도, 키잡이의 의도에 따라 아주 작은 키로 조종됩니다. (불가타 성경, 야고보 서간, 3장4)
Adulteri, nescitis quia amicitia huius mundi inimica est Dei? Quicumque ergo voluerit amicus esse saeculi huius, inimicus Dei constituitur.
절개 없는 자들이여, 세상과 우애를 쌓는 것이 하느님과 적의를 쌓는 것임을 모릅니까? 누구든지 세상의 친구가 되려는 자는 하느님의 적이 되는 것입니다. (불가타 성경, 야고보 서간, 4장4)
pro eo ut dicatis: " Si Dominus voluerit, et vivemus et faciemus hoc aut illud ".
도리어 여러분은 “주님께서 원하시면 우리가 살아서 이런저런 일을 할 것이다.” 하고 말해야 합니다. (불가타 성경, 야고보 서간, 4장15)
" Qui enim vult vitam diligere et videre dies bonos, coerceat linguam suam a malo,
“생명을 사랑하고 좋은 날을 보려는 이는 악을 저지르지 않도록 혀를 조심하고 거짓을 말하지 않도록 입술을 조심하여라. (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 3장10)
Melius est enim benefacientes, si velit voluntas Dei, pati quam malefacientes.
하느님의 뜻이라면, 선을 행하다가 고난을 겪는 것이 악을 행하다가 고난을 겪는 것보다 낫습니다. (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 3장17)
Fuerunt vero et pseudopro phetae in populo, sicut et in vo bis erunt magistri mendaces, qui introducent sectas perditionis et eum, qui emit eos, Dominatorem negantes superducent sibi celerem perditionem.
이스라엘 백성 가운데에 거짓 예언자들이 일어났던 것처럼, 여러분 가운데에도 거짓 교사들이 나타날 것입니다. 그들은 파멸을 가져오는 이단을 끌어들이고, 심지어 자기들을 속량해 주신 주님을 부인하면서 파멸을 재촉하는 자들입니다. (불가타 성경, 베드로의 둘째 서간, 2장1)

SEARCH

MENU NAVIGATION