라틴어 문장 검색

Si enim Abraham ex operibus iustificatus est, habet gloriam sed non apud Deum.
아브라함이 행위로 의롭게 되었더라면 자랑할 만도 합니다. 그러나 하느님 앞에서는 그렇지 않습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 4장2)
sicut et David dicit beatitudinem hominis, cui Deus reputat iustitiam sine operibus:
그래서 다윗도 하느님께서 행위와는 상관없이 의로움을 인정해 주시는 사람의 행복을 이렇게 노래합니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 4장6)
Si enim secundum carnem vixeritis, moriemini; si autem Spiritu opera corporis mortificatis, vivetis.
여러분이 육에 따라 살면 죽을 것입니다. 그러나 성령의 힘으로 몸의 행실을 죽이면 살 것입니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 8장13)
non ex operibus sed ex vocante dictum est ei: " Maior serviet minori ";
또 그것이 사람의 행위가 아니라 부르시는 당신께 달려 있음을 드러내시려고, “형이 동생을 섬기리라.” 하고 레베카에게 말씀하셨습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 9장12)
Quare? Quia non ex fide sed quasi ex operibus; offenderunt in lapidem offensionis,
왜 그렇게 되었습니까? 그것을 믿음으로 찾지 않고 행위로 찾을 수 있다고 여겼기 때문입니다. 그들은 걸림돌에 걸려 넘어진 것입니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 9장32)
Si autem gratia, iam non ex operibus, alioquin gratia iam non est gratia.
이렇게 은총으로 되는 것이라면 더 이상 사람의 행위로 되는 것이 아닙니다. 그렇지 않으면 은총이 더 이상 은총일 수가 없습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 11장6)
Nam principes non sunt timori bono operi sed malo. Vis autem non timere potestatem? Bonum fac, et habebis laudem ex illa;
사실 지배자들이란 악행을 할 때에나 두렵지 선행을 할 때에는 두렵지 않습니다. 그대는 권위를 두려워하지 않기를 바랍니까? 선을 행하십시오. 그러면 권위로부터 인정을 받을 것입니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 13장3)
Nox processit, dies autem appropiavit. Abiciamus ergo opera tenebrarum et induamur arma lucis.
밤이 물러가고 낮이 가까이 왔습니다. 그러니 어둠의 행실을 벗어 버리고 빛의 갑옷을 입읍시다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 13장12)
Noli propter escam destruere opus Dei! Omnia quidem munda sunt, sed malum est homini, qui per offendiculum manducat.
하느님께서 하신 일을 음식 때문에 그르치지 마십시오. 모든 것이 다 깨끗합니다. 그러나 무엇을 먹어 남에게 장애물이 되는 사람에게는 그것이 해롭습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 14장20)
Si cuius opus manserit, quod superaedificavit, mercedem accipiet;
어떤 이가 그 기초 위에 지은 건물이 그대로 남으면 그는 삯을 받게 되고, (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 3장14)
si cuius opus arserit, detrimentum patietur, ipse autem salvus erit, sic tamen quasi per ignem.
어떤 이가 그 기초 위에 지은 건물이 타 버리면 그는 손해를 입게 됩니다. 그 자신은 구원을 받겠지만 불 속에서 겨우 목숨을 건지듯 할 것입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 3장15)
Et vos inflati estis et non magis luctum habuistis, ut tollatur de medio vestrum, qui hoc opus fecit?
그런데도 여러분은 여전히 우쭐거립니다. 여러분은 오히려 슬퍼하며, 그러한 일을 저지른 자를 여러분 가운데에서 제거해야 하지 않겠습니까? (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 5장2)
Non sum liber? Non sum apo stolus? Nonne Iesum Dominum nostrum vidi? Non opus meum vos estis in Domino?
내가 자유인이 아닙니까? 내가 사도가 아닙니까? 내가 우리 주 예수님을 뵙지 못하였다는 말입니까? 여러분이 바로 주님 안에서 이루어진 나의 업적이 아닙니까? (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 9장1)
Itaque, fratres mei dilecti, stabiles estote, immobiles, abundantes in opere Domini semper, scientes quod labor vester non est inanis in Domino.
그러므로 사랑하는 형제 여러분, 굳게 서서 흔들리지 말고 언제나 주님의 일을 더욱 많이 하십시오. 여러분의 노고가 헛되지 않음을 여러분은 알고 있습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 15장58)
Si autem venerit Timotheus, videte, ut sine timore sit apud vos, opus enim Domini operatur, sicut et ego;
티모테오가 가면, 두려움 없이 여러분과 함께 지낼 수 있도록 보살펴 주십시오. 그도 나처럼 주님의 일을 하고 있습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 16장10)

SEARCH

MENU NAVIGATION