라틴어 문장 검색

Dixit autem Hiram rex Tyri per litteras, quas miserat Salomoni: " Quia dilexit Dominus populum suum, idcirco te regnare fecit super eum ".
그러자 티로 임금 히람은 솔로몬에게 편지를 보내어 이렇게 대답하였다. “주님께서 당신 백성을 사랑하셔서, 임금님을 그들의 임금으로 앉히셨습니다.” (불가타 성경, 역대기 하권, 2장10)
Coepit autem aedificare mense secundo anno quarto regni sui.
솔로몬이 집을 짓기 시작한 때는, 그의 통치 사 년째 되던 해 둘째 달 초이튿날이었다. (불가타 성경, 역대기 하권, 3장2)
Expletis autem viginti annis, postquam aedificavit Salomon domum Domini et domum suam,
솔로몬은 스무 해 동안 주님의 집과 자기 집을 짓고 나서, (불가타 성경, 역대기 하권, 8장1)
ut per singulos dies offerretur in eo iuxta praeceptum Moysi in sabbatis et in calendis et in festis diebus ter per annum, id est in sollemnitate Azymorum et in sollemnitate Hebdomadarum et in sollemnitate Tabernaculorum.
그는 안식일과 초하룻날과 해마다 맞는 세 축일, 곧 무교절과 주간절과 초막절에 모세의 계명에 따라 정해진 그날의 번제물을 바쳤다. (불가타 성경, 역대기 하권, 8장13)
Erat autem pondus auri, quod afferebatur Salomoni per singulos annos, sescenta sexaginta sex talenta auri,
한 해 동안 솔로몬에게 들어온 금의 무게는 육백육십육 탈렌트였다. (불가타 성경, 역대기 하권, 9장13)
Siquidem naves regis ibant in Tharsis cum servis Hiram; semel in annis tribus veniebant naves Tharsis portantes aurum et argentum et ebur et simias et pavos.
임금의 상선대는 히람의 종들과 함께 타르시스로 갔다. 이 타르시스 상선대가 세 해에 한 번씩 금과 은과 상아, 원숭이와 공작새들을 실어 왔다. (불가타 성경, 역대기 하권, 9장21)
et deferebant ei munera, vasa argentea et aurea et vestes et arma et aromata, equos et mulos per singulos annos.
그들은 저마다 은 기물과 금 기물, 옷과 무기, 향료와 말과 노새들을 예물로 가져왔는데, 그런 일이 해마다 그치지 않았다. (불가타 성경, 역대기 하권, 9장24)
dormivitque cum patribus suis, et sepelierunt eum in civitate David patris eius. Regnavitque Roboam filius eius pro eo.
그러고 나서 자기 조상들과 함께 잠들어 자기 아버지 다윗의 성에 묻히고, 그의 아들 르하브암이 그 뒤를 이어 임금이 되었다. (불가타 성경, 역대기 하권, 9장31)
Super filios autem Israel, qui habitabant in civitatibus Iudae, regnavit Roboam.
그러나 유다의 성읍들에 살고 있는 이스라엘 자손들은 르하브암이 다스리게 되었다. (불가타 성경, 역대기 하권, 10장17)
Anno autem quinto regni Roboam ascendit Sesac rex Aegypti in Ierusalem ?quia peccaverunt Domino ?
그들이 주님을 배신하였으므로, 르하브암 임금 제오년에 이집트 임금 시삭이 예루살렘에 올라왔다. (불가타 성경, 역대기 하권, 12장2)
Et dormivit Roboam cum patribus suis sepultusque est in civitate David; et regnavit Abia filius eius pro eo.
르하브암은 자기 조상들과 함께 잠들어 다윗 성에 묻히고, 그의 아들 아비야가 그 뒤를 이어 임금이 되었다. (불가타 성경, 역대기 하권, 12장16)
et abstulit e cunctis urbibus Iudae excelsa et thymiateria et regnavit in pace.
또한 유다의 모든 성읍에서 산당들과 분향 제단들을 없애 버렸다. 그리하여 그가 다스리는 동안 왕국이 평온하였다. (불가타 성경, 역대기 하권, 14장4)
Cumque convenissent in Ierusalem mense tertio anno quinto decimo regni Asa,
그들은 아사 통치 제십오년 셋째 달에 예루살렘으로 모여들었다. (불가타 성경, 역대기 하권, 15장10)
Bellum vero non fuit usque ad tricesimum quintum annum regni Asa.
그 뒤에 아사 통치 제삼십오년까지 전쟁이 없었다. (불가타 성경, 역대기 하권, 15장19)
Anno autem tricesimo sexto regni eius ascendit Baasa rex Israel in Iudam; et muro circumdabat Rama, ut nullus tute posset egredi et ingredi de regno Asa.
아사 통치 제삼십육년에 이스라엘 임금 바아사가 유다를 치러 올라와서, 아무도 유다 임금 아사와 왕래하지 못하게 하려고 라마를 세웠다. (불가타 성경, 역대기 하권, 16장1)

SEARCH

MENU NAVIGATION