라틴어 문장 검색

et cadent in ore gladii et captivi ducentur in omnes gentes, et Ierusalem calcabitur a gentibus, donec impleantur tempora nationum.
사람들은 칼날에 쓰러지고 포로가 되어 모든 민족들에게 끌려갈 것이다. 그리고 예루살렘은 다른 민족들의 시대가 다 찰 때까지 그들에게 짓밟힐 것이다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 21장24)
Et misit Petrum et Ioannem dicens: " Euntes parate nobis Pascha, ut manducemus ".
그러자 예수님께서 베드로와 요한을 보내시며 이르셨다. “가서 우리가 먹을 파스카 음식을 차려라.” (불가타 성경, 루카 복음서, 22장8)
Euntes autem invenerunt, sicut dixit illis, et paraverunt Pascha.
제자들이 가서 보니 예수님께서 일러 주신 그대로였다. 그리하여 그들은 파스카 음식을 차렸다. (불가타 성경, 루카 복음서, 22장13)
Qui dixit ei: " Domine, tecum paratus sum et in carcerem et in mortem ire ".
베드로가 “주님, 저는 주님과 함께라면 감옥에 갈 준비도 되어 있고 죽을 준비도 되어 있습니다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 22장33)
Et egressus ibat secundum consuetudinem in montem Olivarum; secuti sunt autem illum et discipuli.
예수님께서 밖으로 나가시어 늘 하시던 대로 올리브 산으로 가시니, 제자들도 그분을 따라갔다. (불가타 성경, 루카 복음서, 22장39)
Comprehendentes autem eum, duxerunt et introduxerunt in domum principis sacerdotum. Petrus vero sequebatur a longe.
그들은 예수님을 붙잡아 끌고 대사제의 집으로 데려갔다. 베드로는 멀찍이 떨어져 뒤따라갔다. (불가타 성경, 루카 복음서, 22장54)
Et ut factus est dies, convenerunt seniores plebis et principes sacerdotum et scribae et duxerunt illum in concilium suum
날이 밝자 백성의 원로단, 곧 수석 사제들과 율법 학자들이 모여 예수님을 최고 의회로 끌고 가서, (불가타 성경, 루카 복음서, 22장66)
Et surgens omnis multitudo eorum duxerunt illum ad Pi latum.
그리하여 온 무리가 일어나 예수님을 빌라도 앞으로 끌고 갔다. (불가타 성경, 루카 복음서, 23장1)
Ducebantur autem et alii duo nequam cum eo, ut interficerentur.
그들은 다른 두 죄수도 처형하려고 예수님과 함께 끌고 갔다. (불가타 성경, 루카 복음서, 23장32)
Et ecce duo ex illis ibant ipsa die in castellum, quod erat in spatio stadiorum sexaginta ab Ierusalem nomine Emmaus;
바로 그날 제자들 가운데 두 사람이 예루살렘에서 예순 스타디온 떨어진 엠마오라는 마을로 가고 있었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 24장13)
Et factum est, dum fabularentur et secum quaererent, et ipse Iesus appropinquans ibat cum illis;
그렇게 이야기하고 토론하는데, 바로 예수님께서 가까이 가시어 그들과 함께 걸으셨다. (불가타 성경, 루카 복음서, 24장15)
Dicit ei Iesus: " Vade. Filius tuus vivit ". Credidit homo sermoni, quem dixit ei Iesus, et ibat.
그러자 예수님께서 그에게 말씀하셨다. “가거라. 네 아들은 살아날 것이다.” 그 사람은 예수님께서 자기에게 이르신 말씀을 믿고 떠나갔다. (불가타 성경, 요한 복음서, 4장50)
Volebant ergo accipere eum in navem, et statim fuit navis ad terram, in quam ibant.
그래서 그들이 예수님을 배 안으로 모셔 들이려고 하는데, 배는 어느새 그들이 가려던 곳에 가 닿았다. (불가타 성경, 요한 복음서, 6장21)
Respondit ei Simon Petrus: " Domine, ad quem ibimus? Verba vitae aeternae habes;
그러자 시몬 베드로가 예수님께 대답하였다. “주님, 저희가 누구에게 가겠습니까? 주님께는 영원한 생명의 말씀이 있습니다. (불가타 성경, 요한 복음서, 6장68)
deinde post hoc dicit discipulis: " Eamus in Iudaeam iterum ".
예수님께서는 그런 뒤에야 제자들에게, “다시 유다로 가자.” 하고 말씀하셨다. (불가타 성경, 요한 복음서, 11장7)

SEARCH

MENU NAVIGATION