라틴어 문장 검색

Videte ergo, ne superveniat, quod dictum est in Prophetis:
그러니 예언서들에서 말하는 것이 여러분에게 미치지 않도록 조심하십시오. (불가타 성경, 사도행전, 13장40)
Propter quod bono animo estote, viri; credo enim Deo, quia sic erit, quemadmodum dictum est mihi.
그러니 여러분, 용기를 내십시오. 나는 하느님을 믿습니다. 천사가 나에게 말한 그대로 이루어질 것입니다. (불가타 성경, 사도행전, 27장25)
qui contra spem in spe credidit, ut fieret pater multarum gentium, secundum quod dictum est: " Sic erit semen tuum ".
그는 희망이 없어도 희망하며, “너의 후손들이 저렇게 많아질 것이다.” 하신 말씀에 따라 “많은 민족의 아버지”가 될 것을 믿었습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 4장18)
non ex operibus sed ex vocante dictum est ei: " Maior serviet minori ";
또 그것이 사람의 행위가 아니라 부르시는 당신께 달려 있음을 드러내시려고, “형이 동생을 섬기리라.” 하고 레베카에게 말씀하셨습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 9장12)
Et erit: in loco, ubi dictum est eis: "Non plebs mea vos", ibi vocabuntur Filii Dei vivi ".
그들에게 ‘너희는 나의 백성이 아니다.’ 하던 바로 그곳에서 그들은 살아 계신 하느님의 자녀라 불리리라.” (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 9장26)
Quae sunt per allegoriam dicta; ipsae enim sunt duo Testamenta, unum quidem a monte Sinai, in servitutem generans, quod est Agar.
여기에는 우의적인 뜻이 있습니다. 이 여자들은 두 계약을 가리킵니다. 하나는 시나이 산에서 나온 여자로 종살이할 자식을 낳는데, 바로 하가르입니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 4장24)
Admone illos principibus, pote statibus subditos esse, dicto oboedire, ad omne opus bonum paratos esse,
신자들에게 상기시켜, 통치자들과 집권자들에게 복종하고 순종하며 모든 선행을 할 준비를 갖추게 하십시오. (불가타 성경, 티토에게 보낸 서간, 3장1)
iterum terminat diem quendam, " Hodie ", in David dicendo post tantum temporis, sicut supra dictum est: " Hodie, si vocem eius audieritis, nolite obdurare corda vestra ".
하느님께서는 다시 “오늘”이라는 날을 정하셨습니다. 앞서 인용한 대로 오랜 세월이 지난 뒤에 다윗을 통하여 “오늘 너희가 그분의 소리를 듣거든 마음을 완고하게 갖지 마라.” 하고 말씀하실 때에 그리하신 것입니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 4장7)
Et, ut ita dictum sit, per Abraham et Levi, qui decimas accipit, decimatus est;
이를테면 십일조를 받는 레위도 아브라함을 통하여 십일조를 바친 셈입니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 7장9)
ad quem dictum erat: " In Isaac vocabitur tibi semen ",
그 외아들을 두고 하느님께서는 일찍이, “이사악을 통하여 후손들이 너의 이름을 물려받을 것이다.” 하고 말씀하셨습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 11장18)
Et datae sunt illis singulae stolae albae; et dictum est illis, ut requiescant tempus adhuc modicum, donec impleantur et conservi eorum et fratres eorum, qui interficiendi sunt sicut et illi.
그러자 그들 각자에게 희고 긴 겉옷이 주어졌습니다. 그리고 그들은 자기들처럼 죽임을 당할 동료 종들과 형제들의 수가 찰 때까지 조금 더 쉬고 있으라는 분부를 받았습니다. (불가타 성경, 요한 묵시록, 6장11)
Et dictum est illis, ne laederent fenum terrae neque omne viride neque omnem arborem, nisi tantum homines, qui non habent signum Dei in frontibus.
그것들은 땅의 풀과 푸성귀나 나무는 하나도 해치지 말고, 이마에 하느님의 인장이 찍히지 않은 사람들만 해치라는 명령을 받았습니다. (불가타 성경, 요한 묵시록, 9장4)
Orbilius cēterōs Iliadem Homerī docēbat;
오르빌리우스는 나머지 애들에게 호메로스의 일리아드를 가르치고 있었다; (옥스포드 라틴 코스 2권, Lūdus Oribiliī42)
omnēs Homērum facile intellegēbant;
모두는 호메로스를 쉽게 이해하고 있었다; (옥스포드 라틴 코스 2권, Lūdus Oribiliī43)
aut si quis advertit, dictis dicta ultus est.
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, LIBER IV, 35장2)

SEARCH

MENU NAVIGATION