-
Et stupebant super doctrina eius: erat enim docens eos quasi potestatem habens et non sicut scribae.
- 사람들은 그분의 가르침에 몹시 놀랐다. 그분께서 율법 학자들과 달리 권위를 가지고 가르치셨기 때문이다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장22)
-
Et mirati sunt omnes, ita ut conquirerent inter se dicentes: " Quidnam est hoc? Doctrina nova cum potestate; et spiritibus immundis imperat, et oboediunt ei ".
- 그러자 사람들이 모두 놀라, “이게 어찌 된 일이냐? 새롭고 권위 있는 가르침이다. 저이가 더러운 영들에게 명령하니 그것들도 복종하는구나.” 하며 서로 물어보았다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장27)
-
Et docebat eos in parabolis multa et dicebat illis in doctrina sua:
- 예수님께서 그들에게 많은 것을 비유로 가르치셨다. 그렇게 가르치시면서 말씀하셨다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 4장2)
-
in vanum autem me colunt docentes doctrinas praecepta hominum".
- 그들은 사람의 규정을 교리로 가르치며 나를 헛되이 섬긴다.’ (불가타 성경, 마르코 복음서, 7장7)
-
Quo audito, principes sacerdotum et scribae quaerebant quomodo eum perderent; timebant enim eum, quoniam universa turba admirabatur super doctrina eius.
- 수석 사제들과 율법 학자들은 이 말씀을 듣고 그분을 없앨 방법을 찾았다. 군중이 모두 그분의 가르침에 감탄하는 것을 보고 그분을 두려워하였던 것이다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 11장18)
-
Et dicebat in doctrina sua: " Cavete a scribis, qui volunt in stolis ambulare et salutari in foro
- 예수님께서는 가르치시면서 이렇게 이르셨다. “율법 학자들을 조심하여라. 그들은 긴 겉옷을 입고 나다니며 장터에서 인사받기를 즐기고, (불가타 성경, 마르코 복음서, 12장38)
-
et stupebant in doctrina eius, quia in potestate erat sermo ipsius.
- 그들은 그분의 가르침에 몹시 놀랐다. 그분의 말씀에 권위가 있었기 때문이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 4장32)
-
Respondit ergo eis Iesus et dixit: " Mea doctrina non est mea sed eius, qui misit me.
- 예수님께서 그들에게 이르셨다. “나의 가르침은 내 것이 아니라 나를 보내신 분의 것이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 7장16)
-
Si quis voluerit voluntatem eius facere, cognoscet de doctrina utrum ex Deo sit, an ego a meipso loquar.
- 누구나 하느님의 뜻을 실천하려고만 하면, 이 가르침이 하느님에게서 오는 것인지 내가 스스로 말하는 것인지 알게 될 것이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 7장17)
-
Pontifex ergo interrogavit Iesum de discipulis suis et de doctrina eius.
- 대사제는 예수님께 그분의 제자들과 가르침에 관하여 물었다. (불가타 성경, 요한 복음서, 18장19)
-
Erant autem perseverantes in doctrina apostolorum et communicatione, in fractione panis et orationibus.
- 그들은 사도들의 가르침을 받고 친교를 이루며 빵을 떼어 나누고 기도하는 일에 전념하였다. (불가타 성경, 사도행전, 2장42)
-
dicens: " Nonne praecipiendo praecepimus vobis, ne doceretis in nomine isto? Et ecce replevistis Ierusalem doctrina vestra et vultis inducere super nos sanguinem hominis istius ".
- “우리가 당신들에게 그 이름으로 가르치지 말라고 단단히 지시하지 않았소? 그런데 보시오, 당신들은 온 예루살렘에 당신들의 가르침을 퍼뜨리면서, 그 사람의 피에 대한 책임을 우리에게 씌우려 하고 있소.” (불가타 성경, 사도행전, 5장28)
-
Tunc proconsul, cum vidisset factum, credidit admirans super doctrinam Domini.
- 그때에 그 광경을 본 총독은 주님의 가르침에 깊은 감동을 받아 믿게 되었다. (불가타 성경, 사도행전, 13장12)
-
Et apprehensum eum ad Areopagum duxerunt dicentes: " Possumus scire quae est haec nova, quae a te dicitur, doctrina?
- 그들은 바오로를 아레오파고스로 데리고 가서 물었다. “당신이 말하는 그 새로운 가르침을 우리가 자세히 알 수 있겠소? (불가타 성경, 사도행전, 17장19)
-
Gratias autem Deo quod fuistis servi peccati, oboedistis autem ex corde in eam formam doctrinae, in quam traditi estis,
- 그러나 하느님께 감사하게도, 여러분이 전에는 죄의 종이었지만, 이제는 여러분이 전해 받은 표준 가르침에 마음으로부터 순종하게 되었습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 6장17)