-
Quoniam defecit in dolore vita mea et anni mei in gemitibus infirmata est in paupertate virtus mea et ossa mea contabuerunt.
- 정녕 저의 생명은 근심으로, 저의 세월은 한숨으로 다해 가며 저의 죄로 기력은 빠지고 저의 뼈들은 쇠약해졌습니다. (불가타 성경, 시편, 31장11)
-
Verbo Domini caeli facti sunt et spiritu oris eius omnis virtus eorum.
- 주님의 말씀으로 하늘이, 그분의 입김으로 그 모든 군대가 만들어졌네. (불가타 성경, 시편, 33장6)
-
Fallax equus ad salutem in abundantia autem virtutis suae non salvabit.
- 기마로 승리한다 함은 환상이며 그 힘이 세다고 구원을 이루지 못하네. (불가타 성경, 시편, 33장17)
-
Palpitavit cor meum, dereliquit me virtus mea et lumen oculorum meorum, et ipsum non est mecum.
- 제 심장은 팔딱거리고 기운도 제게서 사라졌으며 저의 눈조차 빛을 잃었습니다. (불가타 성경, 시편, 38장11)
-
Nunc autem reppulisti et confudisti no et non egredieris, Deus, cum virtutibus nostris.
- 그러나 당신께서는 저희를 버리셨습니다. 저희를 치욕으로 덮으시고 저희 군대와 함께 출전하지 않으셨습니다. (불가타 성경, 시편, 44장10)
-
Deus est nobis refugium et virtus adiutorium in tribulationibus inventus est nimis.
- 하느님께서 우리의 피신처와 힘이 되시어 어려울 때마다 늘 도우셨기에 (불가타 성경, 시편, 46장2)
-
Dominus virtutum nobiscum refugium nobis Deus Iacob.
- 만군의 주님께서 우리와 함께 계시며 야곱의 하느님께서 우리의 산성이시네. 셀라 (불가타 성경, 시편, 46장8)
-
Dominus virtutum nobiscum refugium nobis Deus Iacob.
- 만군의 주님께서 우리와 함께 계시며 야곱의 하느님께서 우리의 산성이시네. 셀라 (불가타 성경, 시편, 46장12)
-
Sicut audivimus, sic vidimu in civitate Domini virtutum in civitate Dei nostri Deus fundavit eam in aeternum.
- 우리가 들은 대로 우리가 보았네, 만군의 주님의 도성에서 우리 하느님의 도성에서. 하느님께서 이를 영원히 굳히셨네. 셀라 (불가타 성경, 시편, 48장9)
-
Ponite corda vestra in virtute eiu et percurrite domos eius ut enarretis in progenie altera.
- 장차 올 세대에게 일러 줄 수 있도록 그 성루를 살피고 그 궁궐들을 돌아다녀 보아라. (불가타 성경, 시편, 48장14)
-
Qui confidunt in virtute su et in multitudine divitiarum suarum gloriantur.
- 자기 재산을 믿으며 재물이 많음을 자랑하는 그들. (불가타 성경, 시편, 49장7)
-
Deus, in nomine tuo salvum me fa et in virtute tua iudica me.
- 하느님, 당신의 이름으로 저를 구하시고 당신의 권능으로 제 권리를 되찾아 주소서. (불가타 성경, 시편, 54장3)
-
et tu, Domine, Deus virtutum, Deus Israel evigila ad visitandas omnes gentes; non miserearis omnibus, qui infideliter operantur.
- 당신은 주 만군의 하느님, 이스라엘의 하느님. 일어나시어 민족들을 모두 벌하소서. 사악한 변절자 그 누구에게도 동정을 베풀지 마소서. 셀라 (불가타 성경, 시편, 59장6)
-
Ne occidas eos, ne quando obliviscatur populus meus disperge illos in virtute tu et prosterne eos, protector meus, Domine.
- 제 백성이 잊지 않도록 그들을 죽이지 마소서. 저희의 방패이신 주님 당신 힘으로 그들을 흩어 버리고 쓰러뜨리소서. (불가타 성경, 시편, 59장12)
-
Nonne tu, Deus, qui reppulisti nos et non egredieris, Deus, in virtutibus nostris Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis.
- 하느님, 당신께서 저희를 버리지 않으셨습니까? 하느님, 당신께서는 저희 군대와 함께 출전하지 않으십니다. (불가타 성경, 시편, 60장12)