-
Aut si quis artifex faber de silva tractabile lignum secuerit C huius docte erasit omnem corticem et arte sua usus diligenter fabricavit vas utile in conversationem vitae;
- 목수를 보라. 그는 일하기 쉬운 나무를 톱으로 켜서 능숙하게 껍질을 다 벗겨 내고 능란하게 솜씨를 부려 살림에 쓸모 있는 기물을 만들어 낸다. (불가타 성경, 지혜서, 13장11)
-
ostendens quoniam potens es ex omnibus salvare, etiamsi sine arte aliquis adeat mare.
- 당신께서는 어떠한 위험에서도 구할 수 있음을 보여 주시어 기술이 없는 이도 항해할 수 있게 하셨습니다. (불가타 성경, 지혜서, 14장4)
-
ille enim volens forsitan placere illi, qui se assumpsit, elaboravit arte sua, ut similitudinem in melius figuraret.
- 그는 아마도 통치자의 환심을 사려고 솜씨를 다 부려서 그 닮은 모습을 더 아름답게 꾸몄을 것이다. (불가타 성경, 지혜서, 14장19)
-
Nec enim in errorem induxit nos hominum malae artis excogitatio, nec adumbrantium labor sine fructu, effigies maculata per varios colores,
- 인간의 간악한 상상이 만들어 낸 작품도, 화공들의 보람 없는 노고도 저희를 꾀지 못하였습니다. 그것은 여러 가지 색깔을 칠해 놓은 조각상일 따름입니다. (불가타 성경, 지혜서, 15장4)
-
et magicae artis appositi erant derisus, et in sapientia gloriae correptio cum contumelia.
- 마술의 속임수도 소용이 없고 저들이 뽐내던 예지도 창피스럽게 면박만 받았습니다. (불가타 성경, 지혜서, 17장7)
-
pueros, in quibus nulla esset macula, decoros forma et eruditos omni sapientia, cautos scientia et doctos disciplina, et qui possent stare in palatio regis, et ut docerent eos litteras et linguam Chaldaeorum.
- 그들은 아무런 흠도 없이 잘생기고, 온갖 지혜를 갖추고 지식을 쌓아 이해력을 지녔을뿐더러 왕궁에서 임금을 모실 능력이 있으며, 칼데아 문학과 언어를 배울 수 있는 젊은이들이었다. (불가타 성경, 다니엘서, 1장4)
-
Tabernaculum testimonii erat patribus nostris in deserto, sicut disposuit, qui loquebatur ad Moysen, ut faceret illud secundum formam, quam viderat;
- 우리 조상들은 광야에 있을 때에 증언의 천막을 가지고 있었습니다. 모세에게 말씀하신 분께서 지시하신 대로, 자기가 본 모형에 따라 모세가 만든 것입니다. (불가타 성경, 사도행전, 7장44)
-
Genus ergo cum simus Dei, non debemus aestimare auro aut argento aut lapidi, sculpturae artis et cogitationis hominis, divinum esse simile.
- 이처럼 우리는 하느님의 자녀이므로, 인간의 예술과 상상으로 빚어 만든 금상이나 은상이나 석상을 신과 같다고 여겨서는 안 됩니다. (불가타 성경, 사도행전, 17장29)
-
scribens epistulam habentem formam hanc:
- 그리고 이런 내용을 담은 편지를 써 주었다. (불가타 성경, 사도행전, 23장25)
-
eruditorem insipientium, magistrum infantium, habentem formam scientiae et veritatis in lege.
- 율법에서 지식과 진리의 진수를 터득하였으므로 어리석은 자들의 교사이며 철없는 자들의 선생이라고 확신합니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 2장20)
-
qui cum in forma Dei esset, non rapinam arbitratus est esse se aequalem Deo,
- 그분께서는 하느님의 모습을 지니셨지만 하느님과 같음을 당연한 것으로 여기지 않으시고 (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 2장6)
-
sed semetipsum exinanivit formam servi accipiens, in similitudinem hominum factus; et habitu inventus ut homo,
- 오히려 당신 자신을 비우시어 종의 모습을 취하시고 사람들과 같이 되셨습니다. 이렇게 여느 사람처럼 나타나 (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 2장7)
-
Coimitatores mei estote, fratres, et observate eos, qui ita ambulant, sicut habetis formam nos.
- 형제 여러분, 다 함께 나를 본받는 사람이 되십시오. 여러분이 우리를 본보기로 삼는 것처럼 그렇게 살아가는 다른 이들도 눈여겨보십시오. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 3장17)
-
ita ut facti sitis forma omnibus credentibus in Macedonia et in Achaia.
- 그리하여 여러분은 마케도니아와 아카이아의 모든 신자에게 본보기가 되었습니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 1장7)
-
non quasi non habuerimus potestatem, sed ut nosmetipsos formam daremus vobis ad imitandum nos.
- 우리에게 권리가 없어서가 아니라, 우리 스스로 여러분에게 모범을 보여 여러분이 우리를 본받게 하려는 것이었습니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 둘째 서간, 3장9)