-
Veritas de terra orta est et iustitia de caelo prospexit.
- 진실이 땅에서 돋아나고 정의가 하늘에서 굽어보리라. (불가타 성경, 시편, 85장12)
-
Doce me, Domine, viam tuam et ingrediar in veritate tua simplex fac cor meum ut timeat nomen tuum.
- 주님, 제게 당신의 길을 가르치소서. 제가 당신의 진실 안에 걸으오리다. 당신 이름을 경외하도록 제 마음을 모아 주소서. (불가타 성경, 시편, 86장11)
-
Et tu, Domine, Deus miserator et misericors patiens et multae misericordiae et veritatis,
- 그러나 주님, 당신은 자비하시고 너그러우신 하느님 분노에 더디시고 자애와 진실이 충만하십니다. (불가타 성경, 시편, 86장15)
-
Numquid narrabit aliquis in sepulcro misericordiam tua et veritatem tuam in loco perditionis?
- 무덤에서 당신의 자애가, 멸망의 나라에서 당신의 성실이 일컬어지겠습니까? (불가타 성경, 시편, 88장12)
-
Misericordias Domini in aeternum cantabo in generationem et generatione annuntiabo veritatem tuam in ore meo.
- 저는 주님의 자애를 영원히 노래하오리다. 제 입으로 당신의 성실을 대대로 전하오리다. (불가타 성경, 시편, 89장2)
-
Quoniam dixisti: “ In aeternum misericordia aedificabitur ” in caelis firmabitur veritas tua.
- 정녕 제가 아룁니다. “주님께서는 자애를 영원히 세우시고 성실을 하늘에 굳건히 하셨습니다.” (불가타 성경, 시편, 89장3)
-
Confitebuntur caeli mirabilia tua, Domine etenim veritatem tuam in ecclesia sanctorum.
- 주님, 하늘은 당신의 기적을, 거룩한 이들의 모임은 당신의 성실을 찬송합니다. (불가타 성경, 시편, 89장6)
-
Domine, Deus virtutum, quis similis tibi Potens es, Domine, et veritas tua in circuitu tuo.
- 주 만군의 하느님 누가 당신같이 능하겠습니까, 주님! 당신의 성실이 당신 주위에 가득합니다. (불가타 성경, 시편, 89장9)
-
Iustitia et iudicium firmamentum sedis tuae Misericordia et veritas praecedent faciem tuam.
- 정의와 공정이 당신 어좌의 바탕 자애와 진실이 당신 앞에 서서 갑니다. (불가타 성경, 시편, 89장15)
-
Et veritas mea et misericordia mea cum ipso et in nomine meo exaltabitur cornu eius.
- 나의 성실과 자애가 그와 함께 있어 나의 이름으로 그의 뿔이 쳐들리리라. (불가타 성경, 시편, 89장25)
-
Misericordiam autem meam non avertam ab e neque mentiar in veritate mea.
- 그러나 그에 대한 내 자애를 깨뜨리지 않고 내 성실을 거두지 않으리라. (불가타 성경, 시편, 89장34)
-
Ubi sunt misericordiae tuae antiquae, Domine sicut iurasti David in veritate tua?
- 주님, 그 옛날 당신의 자애가 어디 있습니까? 당신의 성실을 걸고 다윗에게 맹세하신 그 자애가. (불가타 성경, 시편, 89장50)
-
Alis suis obumbrabit tibi et sub pennas eius confugies scutum et lorica veritas eius.
- 당신 깃으로 너를 덮으시어 네가 그분 날개 밑으로 피신하리라. 그분의 진실은 큰 방패와 갑옷이라네. (불가타 성경, 시편, 91장4)
-
annuntiare mane misericordiam tua et veritatem tuam per noctem
- 아침에는 당신의 자애를, 밤에는 당신의 성실을 알림이 좋기도 합니다, (불가타 성경, 시편, 92장3)
-
a facie Domini, quia venit quoniam venit iudicare terram Iudicabit orbem terrae in iustiti et populos in veritate sua.
- 주님 앞에서 환호하여라. 그분께서 오신다, 세상을 다스리러 그분께서 오신다. 그분께서 누리를 의롭게, 민족들을 성실하게 다스리시리라. (불가타 성경, 시편, 96장13)