라틴어 문장 검색

Vixitque Reu, postquam genuit Seruch, ducentis septem annis et genuit filios et filias.
스룩을 낳은 뒤, 르우는 이백칠 년을 살면서 아들딸들을 낳았다. (불가타 성경, 창세기, 11장21)
Vixit vero Seruch triginta annis et genuit Nachor.
스룩은 삼십 세 되었을 때, 나호르를 낳았다. (불가타 성경, 창세기, 11장22)
Vixitque Seruch, postquam genuit Nachor, ducentos annos et genuit filios et filias.
나호르를 낳은 뒤, 스룩은 이백 년을 살면서 아들딸들을 낳았다. (불가타 성경, 창세기, 11장23)
Vixit autem Nachor viginti novem annis et genuit Thare.
나호르는 이십구 세 되었을 때, 테라를 낳았다. (불가타 성경, 창세기, 11장24)
Vixitque Nachor, postquam genuit Thare, centum decem et novem annos et genuit filios et filias.
테라를 낳은 뒤, 나호르는 백십구 년을 살면서 아들딸들을 낳았다. (불가타 성경, 창세기, 11장25)
Vixitque Thare septuaginta annis et genuit Abram, Nachor et Aran.
테라는 칠십 세 되었을 때, 아브람과 나호르와 하란을 낳았다. (불가타 성경, 창세기, 11장26)
Dic ergo, obsecro te, quod soror mea sis, ut bene sit mihi propter te, et vivat anima mea ob gratiam tui".
그러니 당신은 내 누이라고 하시오. 그래서 당신 덕분에 내가 잘되고, 또 당신 덕택에 내 목숨을 지킬 수 있게 해 주시오.” (불가타 성경, 창세기, 12장13)
Propterea appellatur puteus ille Lahairoi (id est Viventis et Videntis me); ipse est inter Cades et Barad.
그리하여 그 우물을 브에르 라하이 로이라 하였다. 그것은 카데스와 베렛 사이에 있다. (불가타 성경, 창세기, 16장14)
Dixitque ad Deum: "Utinam Ismael vivat coram te".
그러면서 아브라함이 하느님께 “이스마엘이나 당신 앞에서 오래 살기를 바랍니다.” 하고 아뢰자, (불가타 성경, 창세기, 17장18)
Ecce, civitas haec iuxta, ad quam possum fugere, parva, et salvabor in ea ­ numquid non modica est? ­ et vivet anima mea".
보십시오, 저 성읍은 가까워 달아날 만하고 자그마한 곳입니다. 제발 그리로 달아나게 해 주십시오. 자그마하지 않습니까? 그러면 제 목숨을 살릴 수 있겠습니다.” (불가타 성경, 창세기, 19장20)
Nunc igitur redde viro suo uxorem, quia propheta est; et orabit pro te, et vives. Si autem nolueris reddere, scito quod morte morieris tu et omnia, quae tua sunt".
이제 그 사람의 아내를 돌려보내라. 그 사람은 예언자이니, 그가 너를 위하여 기도하면 너는 살 것이다. 그러나 네가 만일 돌려보내지 않으면, 너와 너에게 딸린 자들이 모두 반드시 죽으리라는 것을 알아 두어라.” (불가타 성경, 창세기, 20장7)
Vixit autem Sara centum viginti septem annis
사라는 백이십칠 년을 살았다. 이것이 사라가 산 햇수이다. (불가타 성경, 창세기, 23장1)
filiis autem concubinarum suarum largitus est munera et separavit eos ab Isaac filio suo, dum adhuc ipse viveret, ad plagam orientalem.
아브라함은 소실들이 자기에게 낳아 준 아들들에게도 한몫씩 나누어 주었다. 그런 다음 아브라함은 죽기 전에, 그들을 자기 아들 이사악에게서 떼어 동쪽 곧 동방의 땅으로 내보냈다. (불가타 성경, 창세기, 25장6)
De gladio tuo vives et fratri tuo servies. Tempusque veniet, cum excutias et solvas iugum eius de cervicibus tuis ".
너는 칼을 의지하고 살면서 네 아우를 섬기리라. 그러나 네가 뿌리칠 때 네 목에서 그의 멍에를 떨쳐 버릴 수 있으리라.” (불가타 성경, 창세기, 27장40)
Dixit quoque Rebecca ad Isaac: " Taedet me vitae meae propter filias Heth; si acceperit Iacob uxorem de filiabus Heth sicut istis de filiabus terrae, nolo vivere ".
레베카가 이사악에게 말하였다. “나는 히타이트 여자들 때문에 살기가 싫어졌어요. 만일 야곱마저 이 땅에 사는 저런 히타이트 여자들 가운데에서 아내를 맞아들인다면, 내가 어찌 살겠습니까?” (불가타 성경, 창세기, 27장46)

SEARCH

MENU NAVIGATION