라틴어 문장 검색

Et dixit Ieremias: " Factum est verbum Domini ad me dicens:
그러자 예레미야가 말하였다. “주님의 말씀이 저에게 내렸습니다. (불가타 성경, 예레미야서, 32장6)
Heu, Domine Deus, ecce tu fecisti caelum et terram in fortitudine tua magna et in brachio tuo extento; non erit tibi difficile omne verbum,
‘아, 주 하느님, 당신께서는 큰 권능과 뻗은 팔로 하늘과 땅을 만드셨으니, 당신께는 어려운 일이 하나도 없습니다. (불가타 성경, 예레미야서, 32장17)
Et factum est verbum Domini ad Ieremiam dicens:
주님의 말씀이 예레미야에게 내렸다. (불가타 성경, 예레미야서, 32장26)
" Ecce ego Dominus, Deus universae carnis; numquid mihi difficile erit omne verbum?
“나는 주님이며 모든 인간의 하느님이다. 무엇이 나에게 어려운 일이냐? (불가타 성경, 예레미야서, 32장27)
Et factum est verbum Domi ni ad Ieremiam secundo, cum adhuc clausus esset in atrio custodiae, dicens:
예레미야가 아직 경비대 울안에 갇혀 있을 때, 주님의 말씀이 두 번째로 그에게 내렸다. (불가타 성경, 예레미야서, 33장1)
Ecce dies veniunt, dicit Dominus, et suscitabo verbum bonum, quod locutus sum ad domum Israel et ad domum Iudae.
보라, 그날이 온다. 주님의 말씀이다. “그때에 나는 이스라엘 집안과 유다 집안에게 한 약속을 이루어 주겠다. (불가타 성경, 예레미야서, 33장14)
Et factum est verbum Domini ad Ieremiam dicens:
주님의 말씀이 예레미야에게 내렸다. (불가타 성경, 예레미야서, 33장19)
Et factum est verbum Domini ad Ieremiam dicens:
주님의 말씀이 예레미야에게 내렸다. (불가타 성경, 예레미야서, 33장23)
Verbum, quod factum est ad Ieremiam a Domino, quando Nabuchodonosor rex Babylonis et omnis exercitus eius universaque regna terrae, quae erant sub potestate manus eius, et omnes populi bellabant contra Ierusalem et contra omnes urbes eius, dicens:
바빌론 임금 네부카드네자르와 그의 모든 군대와 그의 지배 아래 있는 모든 왕국과 모든 백성이 예루살렘과 그 주변의 모든 성읍을 공격하고 있을 때, 주님께서 예레미야에게 내리신 말씀. (불가타 성경, 예레미야서, 34장1)
Attamen audi verbum Domini, Sedecia rex Iudae. Haec dicit Dominus ad te: Non morieris in gladio,
유다 임금 치드키야야, 주님의 말씀을 들어라. 주님께서 너를 두고 이렇게 말씀하신다. “너는 결코 칼에 맞아 죽지 않고 (불가타 성경, 예레미야서, 34장4)
sed in pace morieris et secundum combustiones patrum tuorum regum priorum, qui fuerunt ante te, sic comburent tibi et "Vae, domine!" plangent te, quia verbum ego locutus sum ", dicit Dominus.
평화롭게 죽을 것이다. 사람들이 너의 조상들 곧 너보다 먼저 살았던 임금들에게 향을 피워 주었듯이, 너에게도 향을 피워 줄 것이다. 그러면서 그들은 ‘아이고, 임금님!’ 하며 너를 위해 애곡하여 줄 것이다. 정녕 내가 이 말을 하였다. 주님의 말씀이다.” (불가타 성경, 예레미야서, 34장5)
Et locutus est Ieremias propheta ad Sedeciam regem Iudae universa verba haec in Ierusalem;
예레미야 예언자가 예루살렘에서 이 모든 말씀을 유다 임금 치드키야에게 전하였다. (불가타 성경, 예레미야서, 34장6)
Verbum, quod factum est ad Ieremiam a Domino, postquam percussit rex Sedecias foedus cum omni populo in Ierusalem praedicans eis libertatem,
치드키야 임금이 해방을 선포하기로 예루살렘에 사는 온 백성과 계약을 맺은 다음에, 주님께서 예레미야에게 내리신 말씀. (불가타 성경, 예레미야서, 34장8)
Et factum est verbum Domini ad Ieremiam a Domino dicens:
주님께서 당신의 말씀을 예레미야에게 내리셨다. (불가타 성경, 예레미야서, 34장12)
Et dabo viros, qui praevaricantur foedus meum et non observaverunt verba foederis, quibus assensi sunt in conspectu meo, sicut vitulum, quem conciderunt in duas partes et transierunt inter divisiones eius,
나는 내 계약을 어긴 사람들을, 곧 내 앞에서 송아지를 두 토막으로 가르고 그 사이로 지나가면서 맺은 계약의 규정들을 지키지 않은 사람들을 그 송아지처럼 만들어 버리겠다. (불가타 성경, 예레미야서, 34장18)

SEARCH

MENU NAVIGATION