라틴어 문장 검색

et quomodo eum tradiderunt summi sacerdotes et principes nostri in damnationem mortis et crucifixerunt eum.
그런데 우리의 수석 사제들과 지도자들이 그분을 넘겨, 사형 선고를 받아 십자가에 못 박히시게 하였습니다. (불가타 성경, 루카 복음서, 24장20)
reliquit Iudaeam et abiit iterum in Galilaeam.
그래서 예수님께서는 유다를 떠나 다시 갈릴래아로 가셨다. (불가타 성경, 요한 복음서, 4장3)
Reliquit ergo hydriam suam mulier et abiit in civitatem et dicit illis hominibus:
그 여자는 물동이를 버려두고 고을로 가서 사람들에게 말하였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 4장28)
Interrogabat ergo horam ab eis, in qua melius habuerit. Dixerunt ergo ei: " Heri hora septima reliquit eum febris ".
그래서 그가 종들에게 아이가 나아지기 시작한 시간을 묻자, “어제 오후 한 시에 열이 떨어졌습니다.” 하고 대답하는 것이었다. (불가타 성경, 요한 복음서, 4장52)
Sed sunt quidam ex vobis, qui non credunt ". Sciebat enim ab initio Iesus, qui essent non credentes, et quis traditurus esset eum.
그러나 너희 가운데에는 믿지 않는 자들이 있다.” 사실 예수님께서는 믿지 않는 자들이 누구이며 또 당신을 팔아넘길 자가 누구인지 처음부터 알고 계셨던 것이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 6장64)
Dicebat autem Iudam Simonis Iscariotis; hic enim erat traditurus eum, cum esset unus ex Duodecim.
이는 시몬 이스카리옷의 아들 유다를 가리켜 하신 말씀이었다. 사실 그는 열두 제자 가운데 하나이면서도 머지않아 예수님을 팔아넘길 자였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 6장71)
Et qui me misit, mecum est; non reliquit me solum, quia ego, quae placita sunt ei, facio semper ".
나를 보내신 분께서는 나와 함께 계시고 나를 혼자 버려두지 않으신다. 내가 언제나 그분 마음에 드는 일을 하기 때문이다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 8장29)
Dicit autem Iudas Iscariotes, unus ex discipulis eius, qui erat eum traditurus:
제자들 가운데 하나로서 나중에 예수님을 팔아넘길 유다 이스카리옷이 말하였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 12장4)
Et in cena, cum Diabolus iam misisset in corde, ut traderet eum Iudas Simonis Iscariotis,
만찬 때의 일이다. 악마가 이미 시몬 이스카리옷의 아들 유다의 마음속에 예수님을 팔아넘길 생각을 불어넣었다. (불가타 성경, 요한 복음서, 13장2)
Sciebat enim quisnam esset, qui traderet eum; propterea dixit: " Non estis mundi omnes ".
예수님께서는 이미 당신을 팔아넘길 자를 알고 계셨다. 그래서 “너희가 다 깨끗한 것은 아니다.” 하고 말씀하신 것이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 13장11)
Cum haec dixisset Iesus, turbatus est spiritu et protestatus est et dixit: " Amen, amen dico vobis: Unus ex vobis tradet me ".
예수님께서는 이렇게 이르시고 나서 마음이 산란하시어 드러내 놓고 말씀하셨다. “내가 진실로 진실로 너희에게 말한다. 너희 가운데 한 사람이 나를 팔아넘길 것이다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 13장21)
Non relinquam vos orphanos; venio ad vos.
나는 너희를 고아로 버려두지 않고 너희에게 다시 오겠다. (불가타 성경, 요한 복음서, 14장18)
Pacem relinquo vobis, pacem meam do vobis; non quomodo mundus dat, ego do vobis. Non turbetur cor vestrum neque formidet.
나는 너희에게 평화를 남기고 간다. 내 평화를 너희에게 준다. 내가 주는 평화는 세상이 주는 평화와 같지 않다. 너희 마음이 산란해지는 일도, 겁을 내는 일도 없도록 하여라. (불가타 성경, 요한 복음서, 14장27)
Exivi a Patre et veni in mundum; iterum relinquo mundum et vado ad Patrem ".
나는 아버지에게서 나와 세상에 왔다가, 다시 세상을 떠나 아버지께 간다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 16장28)
Ecce venit hora et iam venit, ut dispergamini unusquisque in propria et me solum relinquatis; et non sum solus, quia Pater mecum est.
그러나 너희가 나를 혼자 버려두고 저마다 제 갈 곳으로 흩어질 때가 온다. 아니, 이미 왔다. 그러나 나는 혼자가 아니다. 아버지께서 나와 함께 계시다. (불가타 성경, 요한 복음서, 16장32)

SEARCH

MENU NAVIGATION