라틴어 문장 검색

non enim est dissensionis Deus sed pacis. Sicut in omnibus ecclesiis sanctorum,
하느님은 무질서의 하느님이 아니라 평화의 하느님이시기 때문입니다. 성도들의 모든 교회에서처럼, (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 14장33)
De collectis autem, quae fiunt in sanctos, sicut ordina vi ecclesiis Galatiae, ita et vos facite.
성도들을 위한 모금에 관해서는, 내가 갈라티아의 여러 교회에 지시한 것과 같이 여러분도 그대로 하십시오. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 16장1)
Obsecro autem vos, fratres: nostis domum Stephanae, quoniam sunt primitiae Achaiae et in ministerium sanctorum ordinaverunt seipsos;
형제 여러분, 내가 여러분에게 권고합니다. 여러분도 알다시피, 스테파나스 집안 사람들은 아카이아의 첫 열매로서 성도들을 위한 직무에 헌신하였습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 16장15)
Salutant vos fratres omnes. Salutate invicem in osculo sancto.
모든 형제가 여러분에게 인사합니다. 여러분도 거룩한 입맞춤으로 서로 인사하십시오. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 16장20)
Paulus, apostolus Christi Iesu per voluntatem Dei, et Timo theus frater ecclesiae Dei, quae est Corinthi, cum sanctis omnibus, qui sunt in universa Achaia:
하느님의 뜻에 따라 그리스도 예수님의 사도가 된 바오로와 티모테오 형제가 코린토에 있는 하느님의 교회와 온 아카이아에 있는 모든 성도에게 인사합니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 1장1)
in castitate, in scientia, in longanimitate, in suavitate, in Spiritu Sancto, in caritate non ficta,
순수와 지식과 인내와 호의와 성령과 거짓 없는 사랑으로, (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 6장6)
cum multa exhortatione obsecrantes nos gratiam et communicationem ministerii, quod fit in sanctos.
그러면서 성도들을 위한 구제 활동에 참여하는 특전을 달라고 우리에게 간곡히 청하였습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 8장4)
Nam de ministerio, quod fit in sanctos, superfluum est mihi scribere vobis;
성도들을 위한 구제 활동에 관해서는 내가 여러분에게 글을 또 써 보낼 필요가 없습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 9장1)
- quoniam ministerium huius officii non solum supplet ea, quae desunt sanctis, sed etiam abundat per multas gratiarum actiones Deo -
이러한 구제 활동 노력은 성도들의 궁핍을 채워 줄 뿐만 아니라, 많은 사람이 하느님께 넘치도록 감사를 드리게 하기 때문입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 9장12)
Et non mirum, ipse enim Satanas transfigurat se in angelum lucis;
그러나 놀랄 일이 아닙니다. 사탄도 빛의 천사로 위장합니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 11장14)
et ex magnitudine revelationum. Propter quod, ne extollar, datus est mihi stimulus carni, angelus Satanae, ut me colaphizet, ne extollar.
그 계시들이 엄청난 것이기에 더욱 그렇습니다. 그래서 내가 자만하지 않도록 하느님께서 내 몸에 가시를 주셨습니다. 그것은 사탄의 하수인으로, 나를 줄곧 찔러 대 내가 자만하지 못하게 하시려는 것이었습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 12장7)
Gratia Domini Iesu Christi et caritas Dei et communicatio Sancti Spiritus cum omnibus vobis.
주 예수 그리스도의 은총과 하느님의 사랑과 성령의 친교가 여러분 모두와 함께하기를 빕니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 13장13)
Sed licet nos aut angelus de caelo evangelizet vobis praeterquam quod evangelizavimus vobis, anathema sit!
우리는 물론이고 하늘에서 온 천사라도 우리가 여러분에게 전한 것과 다른 복음을 전한다면, 저주를 받아 마땅합니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 1장8)
Quid igitur lex? Propter transgressiones apposita est, donec veniret semen, cui promissum est, ordinata per angelos in manu mediatoris.
그렇다면 율법은 무엇을 위한 것입니까? 약속을 받은 그 후손이 오실 때까지, 사람들의 범법 때문에 덧붙여진 것입니다. 율법은 천사들을 통하여 중개자의 손을 거쳐 공포되었습니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 3장19)
et tentationem vestram in carne mea non sprevistis neque respuistis, sed sicut angelum Dei excepistis me, sicut Christum Iesum.
그때에 내 육신의 상태가 여러분에게는 하나의 시련이었지만, 여러분은 나를 업신여기지도 않았고 역겨워하지도 않았습니다. 오히려 나를 하느님의 천사처럼, 그리스도 예수님처럼 받아들였습니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 4장14)

SEARCH

MENU NAVIGATION