라틴어 문장 검색

Praecipio tibi coram Deo, qui vivificat omnia, et Christo Iesu, qui testimonium reddidit sub Pontio Pilato bonam confessionem,
만물에게 생명을 주시는 하느님, 그리고 본시오 빌라도 앞에서 훌륭하게 신앙을 고백하신 그리스도 예수님 앞에서 그대에게 지시합니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 6장13)
bene agere, divites fieri in operibus bonis, facile tribuere, communicare,
좋은 일을 하고 선행으로 부유해지고, 아낌없이 베풀고 기꺼이 나누어 주는 사람이 되라고 하십시오. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 6장18)
thesaurizare sibi fundamentum bonum in futurum, ut apprehendant veram vitam.
그들은 이렇게 자기 미래를 위하여 훌륭한 기초가 되는 보물을 쌓아, 참생명을 차지하는 것입니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 6장19)
bonum depositum custodi per Spiritum Sanctum, qui habitat in nobis.
우리 안에 머무르시는 성령의 도움으로, 그대가 맡은 그 훌륭한 것을 지키십시오. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 둘째 서간, 1장14)
Collabora sicut bonus miles Christi Iesu.
그리스도 예수님의 훌륭한 군사답게 고난에 동참하십시오. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 둘째 서간, 2장3)
si quis ergo emundaverit se ab istis, erit vas in honorem, sanctificatum, utile Domino, ad omne opus bonum paratum.
그러므로 누구든지 이러한 것들에서 자신을 깨끗이 씻어 버리면, 귀하게 쓰이는 그릇, 곧 거룩하게 되어 주인에게 요긴하게 쓰이고 또 온갖 좋은 일에 쓰이도록 갖추어진 그릇이 될 것입니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 둘째 서간, 2장21)
ut perfectus sit homo Dei, ad omne opus bonum instructus.
그리하여 하느님의 사람이 온갖 선행을 할 능력을 갖춘 유능한 사람이 되게 해 줍니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 둘째 서간, 3장17)
Bonum certamen certavi, cursum consummavi, fidem servavi;
나는 훌륭히 싸웠고 달릴 길을 다 달렸으며 믿음을 지켰습니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 둘째 서간, 4장7)
Confitentur se nosse Deum, factis autem negant, cum sunt abominati et inoboedientes et ad omne opus bonum reprobi.
그들은 하느님을 안다고 주장하지만 행동으로는 그분을 부정합니다. 혐오스럽고 순종하지 않으며 어떠한 선행에도 적합하지 않은 자들입니다. (불가타 성경, 티토에게 보낸 서간, 1장16)
In omnibus teipsum praebens exemplum bonorum operum, in doctrina integritatem, gravitatem,
그대 자신을 모든 면에서 선행의 본보기로 보여 주십시오. 가르칠 때에는 고결하고 품위 있게 하고 (불가타 성경, 티토에게 보낸 서간, 2장7)
non fraudantes, sed omnem fidem bonam ostendentes, ut doctrinam salutaris nostri Dei ornent in omnibus.
훔치지 말고, 늘 온전한 성실성을 보여, 우리 구원자이신 하느님의 가르침을 빛내게 하십시오. (불가타 성경, 티토에게 보낸 서간, 2장10)
qui dedit semetipsum pro nobis, ut nos redimeret ab omni iniquitate et mundaret sibi populum peculiarem, sectatorem bonorum operum.
그리스도께서는 우리를 위하여 당신 자신을 내어 주시어, 우리를 모든 불의에서 해방하시고 또 깨끗하게 하시어, 선행에 열성을 기울이는 당신 소유의 백성이 되게 하셨습니다. (불가타 성경, 티토에게 보낸 서간, 2장14)
Admone illos principibus, pote statibus subditos esse, dicto oboedire, ad omne opus bonum paratos esse,
신자들에게 상기시켜, 통치자들과 집권자들에게 복종하고 순종하며 모든 선행을 할 준비를 갖추게 하십시오. (불가타 성경, 티토에게 보낸 서간, 3장1)
Discant autem et nostri bonis operibus praeesse ad usus necessarios, ut non sint infructuosi.
우리 신자들도 선행에 전념하는 것을 배워, 남에게 절실히 필요한 것들을 도와줄 수 있어야 합니다. 그래야 열매를 맺지 못하는 사람이 되지 않을 것입니다. (불가타 성경, 티토에게 보낸 서간, 3장14)
ut communio fidei tuae evidens fiat in agnitione omnis boni, quod est in nobis in Christum;
우리 안에 있으면서 우리를 그리스도께 이끌어 주는 모든 선을 깨달아, 그대가 더욱 활발히 믿음에 동참할 수 있기를 빕니다. (불가타 성경, 필레몬에게 보낸 서간 1:6)

SEARCH

MENU NAVIGATION