라틴어 문장 검색

Verumtamen dico vobis: Terrae Sodomorum remissius erit in die iudicii quam tibi ".
그러니 내가 너희에게 말한다. 심판 날에는 소돔 땅이 너보다 견디기 쉬울 것이다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 11장24)
Si autem sciretis quid est: "Misericordiam volo et non sacrificium", numquam condemnassetis innocentes.
‘내가 바라는 것은 희생 제물이 아니라 자비다.’ 하신 말씀이 무슨 뜻인지 너희가 알았더라면, 죄 없는 이들을 단죄하지는 않았을 것이다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 12장7)
" Ecce puer meus, quem elegi, dilectus meus, in quo bene placuit animae meae; ponam Spiritum meum super eum, et iudicium gentibus nuntiabit.
“보아라, 내가 선택한 나의 종 내가 사랑하는 이, 내 마음에 드는 이다. 내가 그에게 내 영을 주리니 그는 민족들에게 올바름을 선포하리라. (불가타 성경, 마태오 복음서, 12장18)
Arundinem quassatam non confringet et linum fumigans non exstinguet, donec eiciat ad victoriam iudicium;
그는 올바름을 승리로 이끌 때까지 부러진 갈대를 꺾지 않고 연기 나는 심지를 끄지 않으리니 (불가타 성경, 마태오 복음서, 12장20)
Dico autem vobis: Omne verbum otiosum, quod locuti fuerint homines, reddent rationem de eo in die iudicii:
내가 너희에게 말한다. 사람들은 자기가 지껄인 쓸데없는 말을 심판 날에 해명해야 할 것이다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 12장36)
Viri Ninevitae surgent in iudicio cum generatione ista et condemnabunt eam, quia paenitentiam egerunt in praedicatione Ionae; et ecce plus quam Iona hic!
심판 때에 니네베 사람들이 이 세대와 함께 다시 살아나 이 세대를 단죄할 것이다. 그들이 요나의 설교를 듣고 회개하였기 때문이다. 그러나 보라, 요나보다 더 큰 이가 여기에 있다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 12장41)
Regina austri surget in iudicio cum generatione ista et condemnabit eam, quia venit a finibus terrae audire sapientiam Salomonis; et ecce plus quam Salomon hic!
심판 때에 남방 여왕이 이 세대와 함께 되살아나 이 세대를 단죄할 것이다. 그 여왕이 솔로몬의 지혜를 들으려고 땅 끝에서 왔기 때문이다. 그러나 보라, 솔로몬보다 더 큰 이가 여기에 있다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 12장42)
Serpentes, genimina viperarum, quomodo fugietis a iudicio gehennae?
너희 뱀들아, 독사의 자식들아! 너희가 지옥형 판결을 어떻게 피하려느냐? (불가타 성경, 마태오 복음서, 23장33)
qui devorant domos viduarum et ostentant prolixas orationes. Hi accipient amplius iudicium ".
그들은 과부들의 가산을 등쳐 먹으면서 남에게 보이려고 기도는 길게 한다. 이러한 자들은 더 엄중히 단죄를 받을 것이다.” (불가타 성경, 마르코 복음서, 12장40)
et misericordia eius in progenies et progenies timentibus eum.
그분의 자비는 대대로 당신을 경외하는 이들에게 미칩니다. (불가타 성경, 루카 복음서, 1장50)
Suscepit Israel puerum suum, recordatus misericordiae,
당신의 자비를 기억하시어 당신 종 이스라엘을 거두어 주셨으니 (불가타 성경, 루카 복음서, 1장54)
Et audierunt vicini et cognati eius quia magnificavit Dominus misericordiam suam cum illa, et congratulabantur ei.
이웃과 친척들은 주님께서 엘리사벳에게 큰 자비를 베푸셨다는 것을 듣고, 그와 함께 기뻐하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 1장58)
ad faciendam misericordiam cum patribus nostris et memorari testamenti sui sancti,
그분께서는 우리 조상들에게 자비를 베푸시고 당신의 거룩한 계약을 기억하셨습니다. (불가타 성경, 루카 복음서, 1장72)
per viscera misericordiae Dei nostri, in quibus visitabit nos oriens ex alto,
우리 하느님의 크신 자비로 높은 곳에서 별이 우리를 찾아오시어 (불가타 성경, 루카 복음서, 1장78)
Quam cum vidisset Dominus, misericordia motus super ea dixit illi: " Noli flere! ".
주님께서는 그 과부를 보시고 가엾은 마음이 드시어 그에게, “울지 마라.” 하고 이르시고는, (불가타 성경, 루카 복음서, 7장13)

SEARCH

MENU NAVIGATION