라틴어 문장 검색

Nolite portare sacculum neque peram neque calceamenta et neminem per viam salutaveritis.
돈주머니도 여행 보따리도 신발도 지니지 말고, 길에서 아무에게도 인사하지 마라. (불가타 성경, 루카 복음서, 10장4)
Accidit autem, ut sacerdos quidam descenderet eadem via et, viso illo, praeterivit;
마침 어떤 사제가 그 길로 내려가다가 그를 보고서는, 길 반대쪽으로 지나가 버렸다. (불가타 성경, 루카 복음서, 10장31)
quoniam amicus meus venit de via ad me, et non habeo, quod ponam ante illum";
내 벗이 길을 가다가 나에게 들렀는데 내놓을 것이 없네.’ (불가타 성경, 루카 복음서, 11장6)
Cum autem vadis cum adversario tuo ad principem, in via da operam liberari ab illo, ne forte trahat te apud iudicem, et iudex tradat te exactori, et exactor mittat te in carcerem.
너를 고소한 자와 함께 재판관에게 갈 때, 도중에 그와 합의를 보도록 힘써라. 그러지 않으면 그가 너를 재판관에게 끌고 가, 재판관은 너를 옥리에게 넘기고 옥리는 너를 감옥에 가둘 것이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 12장58)
Et ait dominus servo: "Exi in vias et saepes, et compelle intrare, ut impleatur domus mea.
주인이 다시 종에게 일렀다. ‘큰길과 울타리 쪽으로 나가 어떻게 해서라도 사람들을 들어오게 하여, 내 집이 가득 차게 하여라.’ (불가타 성경, 루카 복음서, 14장23)
Factum est autem, cum appropinquaret Iericho, caecus quidam sedebat secus viam mendicans.
예수님께서 예리코에 가까이 이르셨을 때의 일이다. 어떤 눈먼 이가 길가에 앉아 구걸하고 있다가, (불가타 성경, 루카 복음서, 18장35)
Eunte autem illo, substernebant vestimenta sua in via.
예수님께서 나아가실 때에 그들은 자기들의 겉옷을 길에 깔았다. (불가타 성경, 루카 복음서, 19장36)
Et interrogaverunt illum dicentes: " Magister, scimus quia recte dicis et doces et non accipis personam, sed in veritate viam Dei doces.
그들이 예수님께 물었다. “스승님, 저희는 스승님께서 올바르게 말씀하시고 가르치시며 사람을 그 신분에 따라 가리지 않으시고, 하느님의 길을 참되게 가르치신다는 것을 압니다. (불가타 성경, 루카 복음서, 20장21)
Et dixerunt ad invicem: " Nonne cor nostrum ardens erat in nobis, dum loqueretur nobis in via et aperiret nobis Scripturas? ".
그들은 서로 말하였다. “길에서 우리에게 말씀하실 때나 성경을 풀이해 주실 때 속에서 우리 마음이 타오르지 않았던가!” (불가타 성경, 루카 복음서, 24장32)
Et ipsi narrabant, quae gesta erant in via, et quomodo cognoverunt eum in fractione panis.
그들도 길에서 겪은 일과 빵을 떼실 때에 그분을 알아보게 된 일을 이야기해 주었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 24장35)
Ait: " Ego vox clamantis in deserto: "Dirigite viam Domini", sicut dixit Isaias propheta ".
요한이 말하였다. “나는 이사야 예언자가 말한 대로 ‘너희는 주님의 길을 곧게 내어라.’ 하고 광야에서 외치는 이의 소리다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 1장23)
Et quo ego vado, scitis viam ".
너희는 내가 어디로 가는지 그 길을 알고 있다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 14장4)
Dicit ei Thomas: " Domine, nescimus quo vadis; quomodo possumus viam scire? ".
그러자 토마스가 예수님께 말하였다. “주님, 저희는 주님께서 어디로 가시는지 알지도 못하는데, 어떻게 그 길을 알 수 있겠습니까?” (불가타 성경, 요한 복음서, 14장5)
Dicit ei Iesus: " Ego sum via et veritas et vita; nemo venit ad Patrem nisi per me.
예수님께서 그에게 말씀하셨다. “나는 길이요 진리요 생명이다. 나를 통하지 않고서는 아무도 아버지께 갈 수 없다. (불가타 성경, 요한 복음서, 14장6)
Notas fecisti mihi vias vitae, replebis me iucunditate cum facie tua".
당신은 저에게 생명의 길을 가르쳐 주신 분 당신 면전에서 저를 기쁨으로 가득 채우실 것입니다.’ (불가타 성경, 사도행전, 2장28)

SEARCH

MENU NAVIGATION