라틴어 문장 검색

Et ingressus sum domum Semeiae filii Dalaiae filii Meetabel, ubi erat detentus. Qui ait: " Tractemus nobiscum in domo Dei, in medio templi, et claudamus portas aedis, quia venturi sunt, ut interficiant te; utique nocte venturi sunt ad occidendum te".
나는 들라야의 아들이며 므헤타브엘의 손자인 스마야의 집으로 갔다. 외출할 수 없는 몸이었던 그는 이렇게 말하였다. “하느님의 집에서, 성전 안에서 우리 함께 만납시다. 그들이 당신을 죽이러 올 터이니 성전 문들을 닫아겁시다. 그들은 밤에 당신을 죽이러 옵니다.” (불가타 성경, 느헤미야기, 6장10)
Et abiit Thobias quaerere aliquem pauperem ex fratribus nostris et reversus dixit mihi: " Pater! ". Et ego dixi illi: " Ecce ego, fili ". Et respondens ait: " Ecce unus ex natione nostra occisus est et proiectus est in foro et nunc ibidem laqueo suffocatus est ".
그래서 토비야가 우리 동포들 가운데 가난한 사람들을 찾으러 나갔다. 그가 돌아와서 “아버지!” 하고 불렀다. 내가 “얘야, 나 여기 있다.” 하고 대답하자 그가 계속 말하였다. “아버지, 누가 우리 백성 가운데 한 사람을 살해하여 장터에 던져 버렸습니다. 목 졸려 죽은 채 지금도 그대로 있습니다.” (불가타 성경, 토빗기, 2장3)
Et ait illi angelus: " Comprehende et tene! ". Et comprehendit puer piscem et eduxit illum in terram.
천사가 그에게 “그 물고기를 붙잡고 놓치지 마시오.” 하고 말하였다. 청년은 물고기를 붙들어 뭍으로 가지고 올라왔다. (불가타 성경, 토빗기, 6장4)
Et tunc interrogavit puer angelum et dixit ei: " Azaria frater, quod remedium est in corde et iecore piscis et in felle? ".
그때에 청년이 천사에게 “아자르야 형제, 그 물고기의 염통과 간, 그리고 쓸개가 도대체 무슨 약이 된다는 말이오?” 하고 묻자, (불가타 성경, 토빗기, 6장7)
Et interrogavit illos Edna et dixit eis: "Unde estis, fratres? ". Et dixerunt illi: " Ex filiis Nephthali nos sumus captivis in Nineve ".
그래서 아드나가 그들에게 “형제들, 어디에서 오셨지요?” 하고 묻자, “저희는 니네베로 유배 온 납탈리 자손입니다.” 하고 그들이 대답하였다. (불가타 성경, 토빗기, 7장3)
Et convocaverunt omnes seniores civitatis, et concurrerunt omnes iuvenes eorum et mulieres et pueri eorum in ecclesiam; et statuerunt Achior in medio omnis populi ipsorum, et interrogavit eum Ozias, quid contigisset.
그들은 성읍의 원로들을 모두 소집하였다. 그러자 모든 젊은이와 여자들까지 회의장으로 달려갔다. 사람들이 아키오르를 온 백성 한가운데에 세우자, 우찌야가 그에게 어떻게 된 일이냐고 물었다. (불가타 성경, 유딧기, 6장16)
Et comprehenderunt eam et interrogaverunt eam: " Quorum es et unde venis et quo vadis? ". Dixitque eis: " Filia sum ego Hebraeorum et recedo a facie ipsorum, quoniam incipiunt tradi vobis in devorationem.
그들이 유딧을 데려다가 물었다. “당신은 어느 편이오? 어디서 왔으며 어디로 가는 거요?” 유딧이 대답하였다. “저는 히브리 여자인데, 히브리인들이 곧 여러분에게 넘겨져 먹혀 버릴 것이기 때문에 그들에게서 도망쳐 나오는 길입니다. (불가타 성경, 유딧기, 10장12)
Cui dixit Dominus: " Unde venis? ". Qui respondens ait: " Circuivi terram et perambulavi eam ".
주님께서 사탄에게 물으셨다. “너는 어디에서 오는 길이냐?” 사탄이 주님께 “땅을 여기저기 두루 돌아다니다가 왔습니다.” 하고 대답하자, (불가타 성경, 욥기, 1장7)
Cui respondens Satan ait: " Numquid Iob frustra timet Deum?
이에 사탄이 주님께 대답하였다. “욥이 까닭 없이 하느님을 경외하겠습니까? (불가타 성경, 욥기, 1장9)
Dixit Dominus ad Satan: " Unde venis? ". Qui respondens ait: " Circuivi terram et perambulavi eam ".
주님께서 사탄에게 물으셨다. “너는 어디에서 오는 길이냐?” 사탄이 주님께 “땅을 여기저기 두루 돌아다니다가 왔습니다.” 하고 대답하자, (불가타 성경, 욥기, 2장2)
Cui respondens Satan ait: " Pellem pro pelle et cuncta, quae habet, homo dabit pro anima sua.
이에 사탄이 주님께 대답하였다. “가죽은 가죽으로! 사람이란 제 목숨을 위하여 자기의 모든 소유를 내놓기 마련입니다. (불가타 성경, 욥기, 2장4)
Qui ait ad illam: " Quasi una de stultis mulieribus locuta es! Si bona suscepimus de manu Dei, mala quare non suscipiamus? ". In omnibus his non peccavit Iob labiis suis.
그러자 욥이 그 여자에게 말하였다. “당신은 미련한 여자들처럼 말하는구려. 우리가 하느님에게서 좋은 것을 받는다면, 나쁜 것도 받아들여야 하지 않겠소?” 이 모든 일을 당하고도 욥은 제 입술로 죄를 짓지 않았다. (불가타 성경, 욥기, 2장10)
Interroga enim generationem pristinam et diligenter investiga patrum memoriam.
자, 지난 세대에 물어보고 그 조상들이 터득한 것에 유의하게나. (불가타 성경, 욥기, 8장8)
Et respondens Iob ait:
욥이 말을 받았다. (불가타 성경, 욥기, 9장1)
Nimirum interroga iumenta, et docebunt te, et volatilia caeli, et indicabunt tibi.
그러나 이제 짐승들에게 물어보게나. 그것들이 자네를 가르칠 걸세. 하늘의 새들에게 물어보게나. 그것들이 자네에게 알려 줄 걸세. (불가타 성경, 욥기, 12장7)

SEARCH

MENU NAVIGATION