라틴어 문장 검색

Propterea haec dicit Dominus Deus: Vivo ego, quoniam iuramentum meum, quod sprevit, et foedus meum, quod praevaricatus est, ponam in caput eius
그러므로 주 하느님이 이렇게 말한다. 내가 살아 있는 한, 나는 그가 무시한 나의 맹세와 그가 깨뜨린 나의 계약을 그의 머리 위로 되갚겠다. (불가타 성경, 에제키엘서, 17장19)
Eritque quasi consulens frustra oraculum in oculis eorum, et iuramenta sanctissima sunt eis; ipse autem in memoriam revocabit iniquitatem ad capiendum.
예루살렘 주민들에게는 이것이 거짓 점괘로 보일 것이다. 그들은 장엄한 맹세를 받았기 때문이다. 그러나 바빌론 임금은 그들을 사로잡아 그들 자신의 죄를 기억하게 할 것이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 21장28)
Iterum audistis quia dictum est antiquis: "Non periurabis; reddes autem Domino iuramenta tua".
“‘거짓 맹세를 해서는 안 된다. 네가 맹세한 대로 주님께 해 드려라.’ 하고 옛사람들에게 이르신 말씀을 너희는 또 들었다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 5장33)
venit Filius hominis manducans et bibens, et dicunt: "Ecce homo vorax et potator vini, publicanorum amicus et peccatorum!". Et iustificata est sapientia ab operibus suis ".
그런데 사람의 아들이 와서 먹고 마시자, ‘보라, 저자는 먹보요 술꾼이며 세리와 죄인들의 친구다.’ 하고 말한다. 그러나 지혜가 옳다는 것은 그 지혜가 이룬 일로 드러났다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 11장19)
ex verbis enim tuis iustificaberis, et ex verbis tuis condemnaberis ".
네가 한 말에 따라 너는 의롭다고 선고받기도 하고, 네가 한 말에 따라 너는 단죄받기도 할 것이다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 12장37)
unde cum iuramento pollicitus est ei dare, quodcumque postulasset.
그래서 헤로데는 그 소녀에게, 무엇이든 청하는 대로 주겠다고 맹세하며 약속하였다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 14장7)
Et contristatus rex propter iuramentum et eos, qui pariter recumbebant, iussit dari
임금은 괴로웠지만, 맹세까지 하였고 또 손님들 앞이어서 그렇게 해 주라고 명령하고, (불가타 성경, 마태오 복음서, 14장9)
Et iterum negavit cum iuramento: " Non novi hominem! ".
그러자 베드로는 맹세까지 하면서 “나는 그 사람을 알지 못하오.” 하고 다시 부인하였다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 26장72)
Et omnis populus audiens et publicani iustificaverunt Deum, baptizati baptismo Ioannis;
요한의 설교를 듣고 그의 세례를 받은 백성은 세리들까지 포함하여 모두 하느님께서 의로우시다는 사실을 받아들였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 7장29)
Et iustificata est sapientia ab omnibus filiis suis ".
그러나 지혜가 옳다는 것을 지혜의 모든 자녀가 드러냈다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 7장35)
Ille autem, volens iustificare seipsum, dixit ad Iesum: " Et quis est meus proximus? ".
그 율법 교사는 자기가 정당함을 드러내고 싶어서 예수님께, “그러면 누가 저의 이웃입니까?” 하고 물었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 10장29)
Et ait illis: " Vos estis, qui iustificatis vos coram hominibus; Deus autem novit corda vestra, quia, quod hominibus altum est, abominatio est ante Deum.
그러자 예수님께서 그들에게 이르셨다. “너희는 사람들 앞에서 스스로 의롭다고 하는 자들이다. 그러나 하느님께서는 너희 마음을 아신다. 사실 사람들에게 높이 평가되는 것이 하느님 앞에서는 혐오스러운 것이다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 16장15)
Dico vobis: Descendit hic iustificatus in domum suam ab illo. Quia omnis, qui se exaltat, humiliabitur; et, qui se humiliat, exaltabitur ".
내가 너희에게 말한다. 그 바리사이가 아니라 이 세리가 의롭게 되어 집으로 돌아갔다. 누구든지 자신을 높이는 이는 낮아지고 자신을 낮추는 이는 높아질 것이다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 18장14)
Notum igitur sit vobis, viri fratres, quia per hunc vobis remissio peccatorum annuntiatur; ab omnibus, quibus non potuistis in lege Moysi iustificari,
그러므로 형제 여러분, 여러분은 이것을 알아야 합니다. 바로 그분을 통하여 여러분에게 죄의 용서가 선포됩니다. 모세의 율법으로는 여러분이 죄를 벗어나 의롭게 될 수 없었지만, (불가타 성경, 사도행전, 13장38)
in hoc omnis, qui credit, iustificatur.
믿는 사람은 누구나 그분 안에서 모든 죄를 벗어나 의롭게 됩니다. (불가타 성경, 사도행전, 13장39)

SEARCH

MENU NAVIGATION