라틴어 문장 검색

Sit Dominus Deus tuus benedictus, qui voluit te ordinare super thronum suum regem Domini Dei tui! Quia diligit Deus tuus Israel et vult servare eum in aeternum, idcirco posuit te super eum regem, ut facias iudicia atque iustitiam ".
주 임금님의 하느님께서 임금님이 마음에 드시어, 하느님을 위하여 임금님을 그분의 어좌에 올려놓으셨으니, 주 임금님의 하느님께서는 찬미받으시기를 빕니다. 임금님의 하느님께서는 이스라엘을 사랑하셔서 그들을 영원히 굳게 세우시려고, 임금님을 그들의 임금으로 세워 공정과 정의를 실천하게 하셨습니다.” (불가타 성경, 역대기 하권, 9장8)
A me ergo positum est decretum, ut omnis homo, qui hanc mutaverit iussionem, tollatur lignum de domo ipsius et erigatur et configatur in eo; domus autem eius ponatur in sterquilinium.
나는 또한 이렇게 명령을 내린다. 누구든지 이 칙령을 어기면, 그 집에서 들보를 빼내어 세우고 그자를 그 위에 못 박아 매달아라. 그 죄에 대한 벌로 그 집은 쓰레기 더미로 만들어라. (불가타 성경, 에즈라기, 6장11)
Et nunc ad momentum invenimus gratiam apud Dominum Deum nostrum, ut servaret nobis reliquias et figeret nobis tentorium in loco sancto eius et illuminaret oculos nostros Deus noster et daret nobis solacium modicum in servitute nostra.
그러나 이제 잠깐이나마 주 하느님께서 은혜를 내리시어, 저희에게 생존자를 남겨 주시고, 당신의 거룩한 곳에 저희를 위하여 터전을 마련해 주셨습니다. 하느님께서는 저희 눈을 비추시고, 종살이하는 저희를 조금이나마 되살려 주셨습니다. (불가타 성경, 에즈라기, 9장8)
Memento verbi, quod mandasti Moysi servo tuo dicens: "Cum transgressi fueritis, ego dispergam vos in populos;
당신의 종 모세에게 선포하라고 명령하신 말씀을 기억해 주십시오. ‘너희가 배신하면, 나도 너희를 민족들 사이로 흩어 버리겠다. (불가타 성경, 느헤미야기, 1장8)
"Servabitne Deus filiis iniquitatem eius?". Retribuat illi, ut sciat.
“하느님께서는 그를 위한 재난을 그 자식들에게 내리려 간직하신다.” 하네만 그가 깨닫도록 직접 그에게 갚으셔야지. (불가타 성경, 욥기, 21장19)
Quia in diem perditionis servatur malus et ad diem furoris abducetur.
악한은 멸망의 날에 제외되고 진노의 날에 구제됨을. (불가타 성경, 욥기, 21장30)
Mutatus es mihi in crudelem et in duritia manus tuae adversaris mihi.
무자비하게도 변하신 당신, 당신 손의 그 완력으로 저를 핍박하십니다. (불가타 성경, 욥기, 30장21)
Tu, Domine, servabis nos et custodies nos a generatione hac in aeternum.
주님, 당신께서 저희를 지켜 주시고 저희를 이 세대로부터 영원히 보호하소서. (불가타 성경, 시편, 12장8)
Ad nihilum reputatus est in conspectu eius malignus timentes autem Dominum glorificat Qui iuravit in detrimentum suum et non mutat,
그는 악인을 업신여기지만 주님을 경외하는 이들은 존중한다네. 손해나는 맹세라도 그는 바꾸지 않고 (불가타 성경, 시편, 15장4)
Dominus servabit eum et vivificabit eu et beatum faciet eum in terr et non tradet eum in animam inimicorum eius.
주님께서 그를 보살피고 살려 주시어 그가 땅에서 복을 받으리라. 그를 원수들의 탐욕에 내주지 않으시리라. (불가타 성경, 시편, 41장3)
Sedeat in aeternum in conspectu Dei misericordia et veritas servent eum.
하느님 앞에서 그를 영원히 왕좌에 앉히시고 자애와 진실을 그에게 나누어 주시어 그를 수호하게 하소서. (불가타 성경, 시편, 61장8)
In aeternum servabo illi misericordiam meam et testamentum meum fidele ipsi.
내가 영원토록 그에게 내 자애를 보존하여 그와 맺은 내 계약이 변함없으리라. (불가타 성경, 시편, 89장29)
in eos, qui servant testamentum eiu et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea.
당신의 계약을 지키는 이들에게 당신의 규정을 기억하여 실천하는 이들에게. (불가타 성경, 시편, 103장18)
ut custodiant iustificationes eiu et leges eius servent ALLELUIA.
그들이 당신의 법규를 지키고 당신의 법을 따르게 하시기 위함이다. 할렐루야! (불가타 성경, 시편, 105장45)
et mutaverunt gloriam sua in similitudinem tauri comedentis fenum.
그들의 영광을 풀 먹는 소의 형상과 바꾸었다. (불가타 성경, 시편, 106장20)

SEARCH

MENU NAVIGATION