라틴어 문장 검색

Insipiens! Tu, quod seminas, non vivificatur, nisi prius moriatur;
어리석은 사람이여! 그대가 뿌리는 씨는 죽지 않고서는 살아나지 못합니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 15장36)
Sed non prius, quod spiritale est, sed quod animale est; deinde quod spiritale.
그러나 먼저 있었던 것은 영적인 것이 아니라 물질적인 것이었습니다. 영적인 것은 그다음입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 15장46)
Et hac confidentia volui prius venire ad vos, ut secundam gratiam haberetis,
이러한 확신이 있었기에, 나는 먼저 여러분에게 가기로 계획하였습니다. 그렇게 하여 여러분이 또 한 번 은총을 누리게 하고 싶었습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 1장15)
Prius enim quam venirent quidam ab Iacobo, cum gentibus comedebat; cum autem venissent, subtrahebat et segregabat se, timens eos, qui ex circumcisione erant.
야고보가 보낸 사람들이 오기 전에는 다른 민족들과 함께 음식을 먹더니, 그들이 오자 할례 받은 자들을 두려워한 나머지 몸을 사리며 다른 민족들과 거리를 두기 시작하였던 것입니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 2장12)
Prius autem quam veniret fides, sub lege custodiebamur conclusi in eam fidem, quae revelanda erat.
믿음이 오기 전에는 우리가 율법 아래 갇혀, 믿음이 계시될 때까지 율법의 감시를 받아 왔습니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 3장23)
qui prius fui blasphemus et persecutor et contumeliosus; sed misericordiam consecutus sum, quia ignorans feci in incredulitate;
나는 전에 그분을 모독하고 박해하고 학대하던 자였습니다. 그러나 내가 믿음이 없어서 모르고 한 일이기 때문에, 하느님께서는 나에게 자비를 베푸셨습니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 1장13)
qui non habet necessitatem cotidie, quemadmodum pontifices, prius pro suis delictis hostias offerre, deinde pro populi; hoc enim fecit semel semetipsum offerendo.
그분께서는 다른 대사제들처럼 날마다 먼저 자기 죄 때문에 제물을 바치고 그다음으로 백성의 죄 때문에 제물을 바칠 필요가 없으십니다. 당신 자신을 바치실 때에 이 일을 단 한 번에 다 이루신 것입니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 7장27)
Nam si illud prius culpa vacasset, non secundi locus inquireretur;
저 첫째 계약에 결함이 없었다면, 다른 계약을 찾을 까닭이 없었을 것입니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 8장7)
Dicendo " novum " veteravit prius; quod autem antiquatur et senescit, prope interitum est.
하느님께서는 “새 계약”이라는 말씀을 하심으로써 첫째 계약을 낡은 것으로 만드셨습니다. 낡고 오래된 것은 곧 사라집니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 8장13)
Habuit ergo et prius praecepta cultus et Sanctum huius saeculi.
첫째 계약에도 예배 법규가 있었고 지상 성소가 있었습니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 9장1)
Unde ne prius quidem sine sanguine dedicatum est;
사실은 첫째 계약도 피 없이 시작된 것이 아닙니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 9장18)
Quoniam tempus est, ut incipiat iudicium a domo Dei; si autem primum a nobis, qui finis eorum, qui non credunt Dei evangelio?
사실 심판이 하느님의 집에서부터 시작될 때가 되었습니다. 심판이 우리에게서 먼저 시작된다면, 하느님의 복음에 순종하지 않는 자들의 종말이야 어떠하겠습니까? (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 4장17)
Latet enim eos hoc volentes, quod caeli erant prius, et terra de aqua et per aquam consistens Dei verbo,
이렇게 주장하는 그들은, 하느님의 말씀으로 하늘이 예로부터 있어 왔고 땅이 물에서 나와 물로 이루어졌다는 사실을 간과하고 있습니다. (불가타 성경, 베드로의 둘째 서간, 3장5)
prīmum Porsinna valdē īrātus est Rōmānōsque iubet omnēs obsidēs sibi reddere.
처음에 Porsinna는 매우 화가 나서, 로마인들에게 모든 인질들을 자신에게 돌려달라고 명령한다. (옥스포드 라틴 코스 1권, Cloeliae virtūs24)
prīmum Quīntus valdē miser erat.
처음에 퀸투스는 정말 불행했다. (옥스포드 라틴 코스 2권, Marcus Quīntum domum suam invītat4)

SEARCH

MENU NAVIGATION