라틴어 문장 검색

" Duo debitores erant cuidam feneratori: unus debebat denarios quingentos, alius quinquaginta.
“어떤 채권자에게 채무자가 둘 있었다. 한 사람은 오백 데나리온을 빚지고 다른 사람은 오십 데나리온을 빚졌다. (불가타 성경, 루카 복음서, 7장41)
Vel illi decem et octo, supra quos cecidit turris in Siloam et occidit eos, putatis quia et ipsi debitores fuerunt praeter omnes homines habitantes in Ierusalem?
또 실로암에 있던 탑이 무너지면서 깔려 죽은 그 열여덟 사람, 너희는 그들이 예루살렘에 사는 다른 모든 사람보다 더 큰 잘못을 하였다고 생각하느냐? (불가타 성경, 루카 복음서, 13장4)
Convocatis itaque singulis debitoribus domini sui, dicebat primo: "Quantum debes domino meo?".
그래서 그는 주인에게 빚진 사람들을 하나씩 불러 첫 사람에게 물었다. ‘내 주인에게 얼마를 빚졌소?’ (불가타 성경, 루카 복음서, 16장5)
Nos autem sperabamus, quia ipse esset redempturus Israel; at nunc super haec omnia tertia dies hodie quod haec facta sunt.
우리는 그분이야말로 이스라엘을 해방하실 분이라고 기대하였습니다. 그 일이 일어난 지도 벌써 사흘째가 됩니다. (불가타 성경, 루카 복음서, 24장21)
Graecis ac barbaris, sapientibus et insipientibus debitor sum.
나는 그리스인들에게도 비그리스인들에게도, 지혜로운 이들에게도 어리석은 이들에게도 다 빚을 지고 있습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 1장14)
Ergo, fratres, debitores sumus non carni, ut secundum carnem vivamus.
그러므로 형제 여러분, 우리는 육에 따라 살도록 육에 빚을 진 사람이 아닙니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 8장12)
Placuit enim eis, et debitores sunt eorum; nam si spiritalibus eorum communicaverunt gentes, debent et in carnalibus ministrare eis.
사실 그들은 예루살렘 성도들에게 빚을 지고 있어서 그렇게 결정하였습니다. 다른 민족들이 예루살렘 성도들의 영적 은혜를 나누어 받았으면, 그들도 물질적인 것으로 성도들을 돌볼 의무가 있습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 15장27)
Christus nos redemit de maledicto legis factus pro nobis maledictum, quia scriptum est: " Maledictus omnis, qui pendet in ligno ",
그리스도께서는 우리를 위하여 스스로 저주받은 몸이 되시어, 우리를 율법의 저주에서 속량해 주셨습니다. 성경에 “나무에 매달린 사람은 모두 저주받은 자다.”라고 기록되어 있기 때문입니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 3장13)
ut eos, qui sub lege erant, redimeret, ut adoptionem filiorum reciperemus.
율법 아래 있는 이들을 속량하시어 우리가 하느님의 자녀 되는 자격을 얻게 하시려는 것이었습니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 4장5)
Testificor autem rursum omni homini circumcidenti se quoniam debitor est universae legis faciendae.
할례를 받는 모든 사람에게 내가 다시 분명히 말합니다. 그들은 율법 전체를 지킬 의무가 있습니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 5장3)
redimentes tempus, quoniam dies mali sunt.
시간을 잘 쓰십시오. 지금은 악한 때입니다. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 5장16)
In sapientia ambulate ad eos, qui foris sunt, tempus redimentes.
바깥 사람들에게는 지혜롭게 처신하고 시간을 잘 쓰십시오. (불가타 성경, 콜로새 신자들에게 보낸 서간, 4장5)
qui dedit semetipsum pro nobis, ut nos redimeret ab omni iniquitate et mundaret sibi populum peculiarem, sectatorem bonorum operum.
그리스도께서는 우리를 위하여 당신 자신을 내어 주시어, 우리를 모든 불의에서 해방하시고 또 깨끗하게 하시어, 선행에 열성을 기울이는 당신 소유의 백성이 되게 하셨습니다. (불가타 성경, 티토에게 보낸 서간, 2장14)
scientes quod non corruptibilibus argento vel auro redempti estis de vana vestra conversatione a patribus tradita,
여러분도 알다시피, 여러분은 조상들에게서 물려받은 헛된 생활 방식에서 해방되었는데, 은이나 금처럼 없어질 물건으로 그리된 것이 아니라, (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 1장18)
Et cantant novum canticum dicentes: " Dignus es accipere librum et aperire signacula eius, quoniam occisus es et redemisti Deo in sanguine tuo ex omni tribu et lingua et populo et natione;
그들이 새 노래를 불렀습니다. “주님께서는 두루마리를 받아 봉인을 뜯기에 합당하십니다. 주님께서 살해되시고 또 주님의 피로 모든 종족과 언어와 백성과 민족 가운데에서 사람들을 속량하시어 하느님께 바치셨기 때문입니다. (불가타 성경, 요한 묵시록, 5장9)

SEARCH

MENU NAVIGATION