-
Memento quia ventus est vita mea, et non revertetur oculus meus, ut videat bona.
- 기억해 주십시오, 제 목숨이 한낱 입김일 뿐임을. 제 눈은 더 이상 행복을 보지 못할 것입니다. (불가타 성경, 욥기, 7장7)
-
Contra folium, quod vento rapitur, dure agis et stipulam siccam persequeris.
- 바람에 날리는 잎사귀를 소스라치게 하시고 메마른 지푸라기를 뒤쫓으시렵니까? (불가타 성경, 욥기, 13장25)
-
" Numquid sapiens respondebit sapientia ventosa et implebit vento urente stomachum suum?
- 현인이 바람 같은 지식으로 대답하고 제 배를 샛바람으로 채워서야 되겠는가? (불가타 성경, 욥기, 15장2)
-
Non recedet de tenebris; ramos eius arefaciet flamma, et auferet ventus florem eius.
- 그는 어둠을 벗어나지 못하고 그의 새싹은 불길에 타 버리며 그분의 입김에 쓸려 가 버린다네. (불가타 성경, 욥기, 15장30)
-
Erunt sicut paleae ante faciem venti, et sicut favilla, quam turbo dispergit.
- 그들이 바람 앞의 검불과 같고 폭풍이 휩쓸어 가는 지푸라기와 같은 적이 있는가? (불가타 성경, 욥기, 21장18)
-
Tollet eum ventus urens et auferet, et velut turbo rapiet eum de loco suo.
- 샛바람이 그를 불어 올리니 그는 사라져 가네. 샛바람이 그를 그 자리에서 날려 버린다네. (불가타 성경, 욥기, 27장21)
-
Qui fecit ventis pondus et aquas appendit in mensura,
- 바람의 무게를 정하시고 물의 양을 결정하실 때 (불가타 성경, 욥기, 28장25)
-
Versi sunt contra me in terrores, persequitur quasi ventus principatum meum, et velut nubes pertransiit salus mea.
- 공포가 내게 밀어닥쳐 내 위엄은 바람처럼 쫓겨 가고 행복은 구름처럼 흘러가 버렸네. (불가타 성경, 욥기, 30장15)
-
Elevasti me et quasi super ventum ponens dissolvisti me.
- 저를 바람에 실어 보내시고 폭풍 속에 내팽개치셨습니다. (불가타 성경, 욥기, 30장22)
-
At nunc non vident lucem: aer offuscatus est nubibus, sed ventus transiens fugabit eas.
- 이제 바람이 불어 하늘을 맑게 하고 거기에 빛이 밝게 비추면 사람들은 그것을 똑바로 볼 수 없습니다. (불가타 성경, 욥기, 37장21)
-
Per quam viam spargitur lux, diffunditur ventus urens super terram?
- 빛이 갈라지는 길은 어디 있느냐? 샛바람이 땅 위에서 흩어지는 그 길은? (불가타 성경, 욥기, 38장24)
-
Non sic impii, non sic sed tamquam pulvis, quem proicit ventus.
- 악인들은 그렇지 않으니 바람에 흩어지는 겨와 같아라. (불가타 성경, 시편, 1장4)
-
Et ascendit super cherub et volavit ferebatur super pennas ventorum.
- 커룹 위에 올라 날아가시고 바람 날개 타고 떠가셨네. (불가타 성경, 시편, 18장11)
-
Et comminui eos ut pulverem ante faciem venti ut lutum platearum contrivi eos.
- 저는 그들을 바람 앞의 먼지처럼 갈아 부수고 오물처럼 밖으로 쏟아 버렸습니다. (불가타 성경, 시편, 18장43)
-
Fiant tamquam pulvis ante ventum et angelus Domini impellens eos;
- 그들은 바람 앞의 겨처럼 되고 주님의 천사가 그들을 몰아내리라. (불가타 성경, 시편, 35장5)