라틴어 문장 검색

Et cum venissemus Syracusam, mansimus ibi triduo;
우리는 시라쿠사에 상륙하여 사흘을 머물렀다가, (불가타 성경, 사도행전, 28장12)
ubi, inventis fratribus, rogati sumus manere apud eos dies septem; et sic venimus Romam.
형제들을 만났는데, 그들의 청을 받고 이레 동안 그곳에 머물렀다. 그렇게 하여 우리는 로마에 도착하였다. (불가타 성경, 사도행전, 28장14)
Cum introissemus autem Romam, permissum est Paulo manere sibimet cum custodiente se milite.
우리가 로마에 들어갔을 때, 바오로는 자기를 지키는 군사 한 사람과 따로 지내도 좋다는 허락을 받았다. (불가타 성경, 사도행전, 28장16)
Mansit autem biennio toto in suo conducto; et suscipiebat omnes, qui ingrediebantur ad eum,
바오로는 자기의 셋집에서 만 이 년 동안 지내며, 자기를 찾아오는 모든 사람을 맞아들였다. (불가타 성경, 사도행전, 28장30)
per quem et accessum habemus fide in gratiam istam, in qua stamus et gloriamur in spe gloriae Dei.
믿음 덕분에, 우리는 그리스도를 통하여 우리가 서 있는 이 은총 속으로 들어올 수 있게 되었습니다. 그리고 하느님의 영광에 참여하리라는 희망을 자랑으로 여깁니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 5장2)
cum enim nondum nati fuissent aut aliquid egissent bonum aut malum, ut secundum electionem propositum Dei maneret,
두 아들이 태어나기도 전에, 그들이 선이나 악을 행하기도 전에, 하느님께서는 당신 선택의 뜻을 지속시키시려고, (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 9장11)
Bene; incredulitate fracti sunt, tu autem fide stas. Noli altum sapere, sed time:
옳은 말입니다. 그들은 믿지 않아서 잘려 나가고 그대는 믿어서 그렇게 서 있는 것입니다. 그러니 오만한 생각을 하지 말고 오히려 두려워하십시오. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 11장20)
Tu autem, quid iudicas fratrem tuum? Aut tu, quare spernis fratrem tuum? Omnes enim stabimus ante tribunal Dei;
그런데 그대는 왜 그대의 형제를 심판합니까? 그대는 왜 그대의 형제를 업신여깁니까? 우리는 모두 하느님의 심판대 앞에 서게 될 것입니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 14장10)
Si cuius opus manserit, quod superaedificavit, mercedem accipiet;
어떤 이가 그 기초 위에 지은 건물이 그대로 남으면 그는 삯을 받게 되고, (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 3장14)
Dico autem innuptis et viduis: Bonum est illis si sic maneant, sicut et ego;
혼자 사는 이들과 과부들에게 말합니다. 그들은 나처럼 그냥 지내는 것이 좋습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 7장8)
- quod si discesserit, maneat innupta aut viro suo reconcilietur - et virum uxorem non dimittere.
─ 만일 헤어졌으면 혼자 지내든가 남편과 화해해야 합니다. ─ 그리고 남편은 아내를 버려서는 안 됩니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 7장11)
Unusquisque, in quo vocatus est, fratres, in hoc maneat apud Deum.
형제 여러분, 저마다 부르심을 받았을 때의 상태대로 하느님과 함께 지내십시오. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 7장24)
Itaque, qui se existimat stare, videat, ne cadat.
그러므로 서 있다고 생각하는 이는 넘어지지 않도록 조심하십시오. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 10장12)
Nunc autem manet fides, spes, caritas, tria haec; maior autem ex his est caritas.
그러므로 이제 믿음과 희망과 사랑 이 세 가지는 계속됩니다. 그 가운데에서 으뜸은 사랑입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 13장13)
Notum autem vobis facio, fratres, evangelium, quod evangelizavi vobis, quod et accepistis, in quo et statis,
형제 여러분, 내가 이미 전한 복음을 여러분에게 상기시키고자 합니다. 여러분은 이 복음을 받아들여 그 안에 굳건히 서 있습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 15장1)

SEARCH

MENU NAVIGATION