라틴어 문장 검색

Scimus autem quoniam, quaecumque lex loquitur, his, qui in lege sunt, loquitur, ut omne os obstruatur, et obnoxius fiat omnis mundus Deo;
우리가 알다시피, 율법이 말하는 것은 모두 율법 아래 사는 사람들에게 해당됩니다. 그래서 모든 입은 다물어지고 온 세상은 하느님 앞에 유죄임이 드러납니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 3장19)
quoniam quidem unus Deus, qui iustificabit circumcisionem ex fide et praeputium per fidem.
정녕 하느님은 한 분이십니다. 그분께서 할례 받은 이들도 믿음으로 의롭게 하시고, 할례 받지 않은 이들도 믿음을 통하여 의롭게 해 주실 것입니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 3장30)
Commendat autem suam caritatem Deus in nos, quoniam, cum adhuc peccatores essemus, Christus pro nobis mortuus est.
그런데 우리가 아직 죄인이었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 돌아가심으로써, 하느님께서는 우리에 대한 당신의 사랑을 증명해 주셨습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 5장8)
Quid ergo? Peccabimus, quoniam non sumus sub lege sed sub gratia? Absit!
그렇다면 우리가 무엇이라고 말해야 합니까? 우리가 율법 아래 있지 않고 은총 아래 있으니 죄를 지어도 좋습니까? 결코 그렇지 않습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 6장15)
Nescitis quoniam, cui exhibetis vos servos ad oboedientiam, servi estis eius, cui oboeditis, sive peccati ad mortem, sive oboeditionis ad iustitiam?
여러분이 어떤 사람에게 자신을 종으로 넘겨 순종하면 여러분이 순종하는 그 사람의 종이라는 사실을 모릅니까? 여러분은 죽음으로 이끄는 죄의 종이 되거나 의로움으로 이끄는 순종의 종이 되거나 하는 것입니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 6장16)
Si autem, quod nolo, illud facio, consentio legi quoniam bona.
그런데 내가 바라지 않는 것을 한다면, 이는 율법이 좋다는 사실을 내가 인정하는 것입니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 7장16)
Invenio igitur hanc legem volenti mihi facere bonum, quoniam mihi malum adiacet.
여기에서 나는 법칙을 발견합니다. 내가 좋은 것을 하기를 바라는데도 악이 바로 내 곁에 있다는 것입니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 7장21)
quoniam sapientia carnis inimicitia est in Deum, legi enim Dei non subicitur nec enim potest.
육의 관심사는 하느님을 적대하는 것이기 때문입니다. 사실 그것은 하느님의 법에 복종하지 않을 뿐만 아니라 복종할 수도 없습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 8장7)
Scimus autem quoniam diligentibus Deum omnia cooperantur in bonum, his, qui secundum propositum vocati sunt.
하느님을 사랑하는 이들, 그분의 계획에 따라 부르심을 받은 이들에게는 모든 것이 함께 작용하여 선을 이룬다는 것을 우리는 압니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 8장28)
quoniam tristitia est mihi magna, et continuus dolor cordi meo.
그것은 커다란 슬픔과 끊임없는 아픔이 내 마음속에 자리 잡고 있다는 것입니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 9장2)
Quoniam ex ipso et per ipsum et in ipsum omnia. Ipsi gloria in saecula. Amen.
과연 만물이 그분에게서 나와, 그분을 통하여 그분을 향하여 나아갑니다. 그분께 영원토록 영광이 있기를 빕니다. 아멘. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 11장36)
Certus sum autem, fratres mei, et ego ipse de vobis, quoniam et ipsi pleni estis bonitate, repleti omni scientia, ita ut possitis et alterutrum monere.
나의 형제 여러분, 나는 여러분 자신도 선의로 가득하고 온갖 지식으로 충만할 뿐만 아니라 서로 타이를 능력이 있다고 확신합니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 15장14)
scio autem quoniam veniens ad vos, in abundantia benedictionis Christi veniam.
내가 여러분에게 갈 때에 그리스도의 충만한 복을 가지고 가리라는 것을 나는 압니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 15장29)
Quoniam et Iudaei signa petunt, et Graeci sapientiam quaerunt,
유다인들은 표징을 요구하고 그리스인들은 지혜를 찾습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 1장22)
et iterum: " Dominus novit cogitationes sapientium, quoniam vanae sunt ".
또 이렇게 기록되어 있습니다. “주님께서는 지혜롭다는 자들의 생각을 아신다. 그것이 허황됨을 아신다.” (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 3장20)

SEARCH

MENU NAVIGATION