라틴어 문장 검색

Ex ipso autem vos estis in Christo Iesu, qui factus est sapientia nobis a Deo et iustitia et sanctificatio et redemptio,
그러나 하느님께서는 여러분을 그리스도 예수님 안에 살게 해 주셨습니다. 그리스도께서는 우리에게 하느님에게서 오는 지혜가 되시고, 의로움과 거룩함과 속량이 되셨습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 1장30)
Non enim iudicavi scire me aliquid inter vos nisi Iesum Christum et hunc crucifixum.
나는 여러분 가운데에 있으면서 예수 그리스도 곧 십자가에 못 박히신 분 외에는 아무것도 생각하지 않기로 결심하였습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 2장2)
fundamentum enim aliud nemo potest ponere praeter id, quod positum est, qui est Iesus Christus.
아무도 이미 놓인 기초 외에 다른 기초를 놓을 수 없기 때문입니다. 그 기초는 예수 그리스도이십니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 3장11)
Puto enim, Deus nos apostolos novissimos ostendit tamquam morti destinatos, quia spectaculum facti sumus mundo et angelis et hominibus.
내가 생각하기에, 하느님께서는 우리 사도들을 사형 선고를 받은 자처럼 가장 보잘것없는 사람으로 세우셨습니다. 그래서 우리가 세상과 천사들과 사람들에게 구경거리가 된 것입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 4장9)
nam si decem milia paedagogorum habeatis in Christo, sed non multos patres, nam in Christo Iesu per evangelium ego vos genui.
여러분을 그리스도 안에서 이끌어 주는 인도자가 수없이 많다 하여도 아버지는 많지 않습니다. 그리스도 예수님 안에서 내가 복음을 통하여 여러분의 아버지가 되었습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 4장15)
Nescitis quoniam angelos iudicabimus, quanto magis saecularia?
우리가 천사들을 심판하리라는 것을 모릅니까? 하물며 일상의 일이야 더 말할 나위가 없지 않습니까? (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 6장3)
Et haec quidam fuistis. Sed abluti estis, sed sanctificati estis, sed iustificati estis in nomine Domini Iesu Christi et in Spiritu Dei nostri!
여러분 가운데에도 이런 자들이 더러 있었습니다. 그러나 여러분은 주 예수 그리스도의 이름과 우리 하느님의 영으로 깨끗이 씻겼습니다. 그리고 거룩하게 되었고 또 의롭게 되었습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 6장11)
nobis tamen unus Deus Pater, ex quo omnia et nos in illum, et unus Dominus Iesus Christus, per quem omnia et nos per ipsum.
우리에게는 하느님 아버지 한 분이 계실 뿐입니다. 모든 것이 그분에게서 나왔고 우리는 그분을 향하여 나아갑니다. 또 주님은 예수 그리스도 한 분이 계실 뿐입니다. 모든 것이 그분으로 말미암아 있고 우리도 그분으로 말미암아 존재합니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 8장6)
Non sum liber? Non sum apo stolus? Nonne Iesum Dominum nostrum vidi? Non opus meum vos estis in Domino?
내가 자유인이 아닙니까? 내가 사도가 아닙니까? 내가 우리 주 예수님을 뵙지 못하였다는 말입니까? 여러분이 바로 주님 안에서 이루어진 나의 업적이 아닙니까? (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 9장1)
Ideo debet mulier potestatem habere supra caput propter angelos.
그러므로 여자는 천사들을 생각하여, 그 머리에 권한의 표지를 지니고 있어야 합니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 11장10)
Ego enim accepi a Domino, quod et tradidi vobis, quoniam Dominus Iesus, in qua nocte tradebatur, accepit panem
사실 나는 주님에게서 받은 것을 여러분에게도 전해 주었습니다. 곧 주 예수님께서는 잡히시던 날 밤에 빵을 들고 (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 11장23)
Si linguis hominum loquar et angelorum, caritatem autem non habeam, factus sum velut aes sonans aut cymbalum tinniens.
내가 인간의 여러 언어와 천사의 언어로 말한다 하여도 나에게 사랑이 없으면 나는 요란한 징이나 소란한 꽹과리에 지나지 않습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 13장1)
Cotidie morior, utique per vestram gloriationem, fratres, quam habeo in Christo Iesu Domino nostro!
형제 여러분, 내가 우리 주 그리스도 예수님 안에서 품고 있는 긍지, 곧 여러분에 대한 나의 긍지를 걸고 말합니다. 나는 날마다 죽음을 마주하고 있습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 15장31)
Deo autem gratias, qui dedit nobis victoriam per Dominum nostrum Iesum Christum.
우리 주 예수 그리스도를 통하여 우리에게 승리를 주시는 하느님께 감사드립시다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 15장57)
Gratia Domini Iesu vobiscum.
주 예수님의 은총이 여러분과 함께하기를 빕니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 16장23)

SEARCH

MENU NAVIGATION