라틴어 문장 검색

" Redi domum tuam et narra quanta tibi fecit Deus ". Et abiit per universam civitatem praedicans quanta illi fecisset Iesus.
“집으로 돌아가, 하느님께서 너에게 해 주신 일을 다 이야기해 주어라.” 그래서 그는 물러가, 예수님께서 자기에게 해 주신 일을 온 고을에 두루 선포하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 8장39)
Et quicumque non receperint vos, exeuntes de civitate illa pulverem pedum vestrorum excutite in testimonium supra illos ".
사람들이 너희를 받아들이지 않으면, 그 고을을 떠날 때에 그들에게 보이는 증거로 너희 발에서 먼지를 털어 버려라.” (불가타 성경, 루카 복음서, 9장5)
Et reversi apostoli narraverunt illi, quaecumque fecerunt. Et assumptis illis, secessit seorsum ad civitatem, quae vocatur Bethsaida.
사도들이 돌아와 자기들이 한 일을 예수님께 보고하였다. 그러자 예수님께서 그들을 따로 데리고 벳사이다라는 고을로 물러가셨다. (불가타 성경, 루카 복음서, 9장10)
Post haec autem designavit Dominus alios septuaginta duos et misit illos binos ante faciem suam in omnem civitatem et locum, quo erat ipse venturus.
그 뒤에 주님께서는 다른 제자 일흔두 명을 지명하시어, 몸소 가시려는 모든 고을과 고장으로 당신에 앞서 둘씩 보내시며, (불가타 성경, 루카 복음서, 10장1)
Et in quamcumque civitatem intraveritis, et susceperint vos, manducate, quae apponuntur vobis,
어떤 고을에 들어가든지 너희를 받아들이면 차려 주는 음식을 먹어라. (불가타 성경, 루카 복음서, 10장8)
In quamcumque civitatem intraveritis, et non receperint vos, exeuntes in plateas eius dicite:
어떤 고을에 들어가든지 너희를 받아들이지 않으면 한길에 나가 말하여라. (불가타 성경, 루카 복음서, 10장10)
"Etiam pulverem, qui adhaesit nobis ad pedes de civitate vestra, extergimus in vos; tamen hoc scitote, quia appropinquavit regnum Dei".
‘여러분의 고을에서 우리 발에 묻은 먼지까지 여러분에게 털어 버리고 갑니다. 그러나 이것만은 알아 두십시오. 하느님의 나라가 가까이 왔습니다.’ (불가타 성경, 루카 복음서, 10장11)
Dico vobis quia Sodomis in die illa remissius erit quam illi civitati.
내가 너희에게 말한다. 그날에는 소돔이 그 고을보다 견디기 쉬울 것이다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 10장12)
Et ibat per civitates et castella docens et iter faciens in Hierosolymam.
예수님께서는 예루살렘으로 여행을 하시는 동안, 여러 고을과 마을을 지나며 가르치셨다. (불가타 성경, 루카 복음서, 13장22)
Et reversus servus nuntiavit haec domino suo. Tunc iratus pater familias dixit servo suo: "Exi cito in plateas et vicos civitatis et pauperes ac debiles et caecos et claudos introduc huc".
종이 돌아와 주인에게 그대로 알렸다. 그러자 집주인이 노하여 종에게 일렀다. ‘어서 고을의 한길과 골목으로 나가 가난한 이들과 장애인들과 눈먼 이들과 다리저는 이들을 이리로 데려오너라.’ (불가타 성경, 루카 복음서, 14장21)
dicens: " Iudex quidam erat in quadam civitate, qui Deum non timebat et hominem non reverebatur.
“어떤 고을에 하느님도 두려워하지 않고 사람도 대수롭지 않게 여기는 한 재판관이 있었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 18장2)
Vidua autem erat in civitate illa et veniebat ad eum dicens: "Vindica me de adversario meo".
또 그 고을에는 과부가 한 사람 있었는데 그는 줄곧 그 재판관에게 가서, ‘저와 저의 적대자 사이에 올바른 판결을 내려 주십시오.’ 하고 졸랐다. (불가타 성경, 루카 복음서, 18장3)
Et ait illi: "Euge, bone serve; quia in modico fidelis fuisti, esto potestatem habens supra decem civitates".
그러자 주인이 그에게 일렀다. ‘잘하였다, 착한 종아! 네가 아주 작은 일에 성실하였으니 열 고을을 다스리는 권한을 가져라.’ (불가타 성경, 루카 복음서, 19장17)
Et huic ait: "Et tu esto supra quinque civitates".
주인은 그에게도 일렀다. ‘너도 다섯 고을을 다스려라.’ (불가타 성경, 루카 복음서, 19장19)
Et ut appropinquavit, videns civitatem flevit super illam
예수님께서 예루살렘에 가까이 이르시어 그 도성을 보고 우시며 (불가타 성경, 루카 복음서, 19장41)

SEARCH

MENU NAVIGATION