라틴어 문장 검색

Ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. Si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum; panis autem, quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita ".
나는 하늘에서 내려온 살아 있는 빵이다. 누구든지 이 빵을 먹으면 영원히 살 것이다. 내가 줄 빵은 세상에 생명을 주는 나의 살이다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 6장51)
Dixit ergo eis Iesus: " Amen, amen dico vobis: Nisi manducaveritis carnem Filii hominis et biberitis eius sanguinem, non habetis vitam in vobismetipsis.
예수님께서 그들에게 이르셨다. “내가 진실로 진실로 너희에게 말한다. 너희가 사람의 아들의 살을 먹지 않고 그의 피를 마시지 않으면, 너희는 생명을 얻지 못한다. (불가타 성경, 요한 복음서, 6장53)
Qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem, habet vitam aeternam; et ego resuscitabo eum in novissimo die.
그러나 내 살을 먹고 내 피를 마시는 사람은 영원한 생명을 얻고, 나도 마지막 날에 그를 다시 살릴 것이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 6장54)
Caro enim mea verus est cibus, et sanguis meus verus est potus.
내 살은 참된 양식이고 내 피는 참된 음료다. (불가타 성경, 요한 복음서, 6장55)
Qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem, in me manet, et ego in illo.
내 살을 먹고 내 피를 마시는 사람은 내 안에 머무르고, 나도 그 사람 안에 머무른다. (불가타 성경, 요한 복음서, 6장56)
Spiritus est, qui vivificat, caro non prodest quidquam; verba, quae ego locutus sum vobis, Spiritus sunt et vita sunt.
영은 생명을 준다. 그러나 육은 아무 쓸모가 없다. 내가 너희에게 한 말은 영이며 생명이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 6장63)
Vos secundum carnem iudicatis, ego non iudico quemquam.
너희는 사람의 기준으로 심판하지만 나는 아무도 심판하지 않는다. (불가타 성경, 요한 복음서, 8장15)
Ego sum pastor bonus; bonus pastor animam suam ponit pro ovibus;
나는 착한 목자다. 착한 목자는 양들을 위하여 자기 목숨을 내놓는다. (불가타 성경, 요한 복음서, 10장11)
sicut cognoscit me Pater, et ego cognosco Patrem; et animam meam pono pro ovibus.
이는 아버지께서 나를 아시고 내가 아버지를 아는 것과 같다. 나는 양들을 위하여 목숨을 내놓는다. (불가타 성경, 요한 복음서, 10장15)
Propterea me Pater diligit, quia ego pono animam meam, ut iterum sumam eam.
아버지께서는 내가 목숨을 내놓기 때문에 나를 사랑하신다. 그렇게 하여 나는 목숨을 다시 얻는다. (불가타 성경, 요한 복음서, 10장17)
Circumdederunt ergo eum Iudaei et dicebant ei: " Quousque animam nostram tollis? Si tu es Christus, dic nobis palam! ".
유다인들이 그분을 둘러싸고 말하였다. “당신은 언제까지 우리 속을 태울 작정이오? 당신이 메시아라면 분명히 말해 주시오.” (불가타 성경, 요한 복음서, 10장24)
Nunc anima mea turbata est. Et quid dicam? Pater, salvifica me ex hora hac? Sed propterea veni in horam hanc.
“이제 제 마음이 산란합니다. 무슨 말씀을 드려야 합니까? ‘아버지, 이때를 벗어나게 해 주십시오.’ 하고 말할까요? 그러나 저는 바로 이때를 위하여 온 것입니다. (불가타 성경, 요한 복음서, 12장27)
Dicit ei Petrus: " Domine, quare non possum te sequi modo? Animam meam pro te ponam ".
베드로가 다시 “주님, 어찌하여 지금은 주님을 따라갈 수 없습니까? 주님을 위해서라면 저는 목숨까지 내놓겠습니다.” 하자, (불가타 성경, 요한 복음서, 13장37)
Respondet Iesus: " Animam tuam pro me pones? Amen, amen dico tibi: Non cantabit gallus, donec me ter neges.
예수님께서 대답하셨다. “나를 위하여 목숨을 내놓겠다는 말이냐? 내가 진실로 진실로 너에게 말한다. 닭이 울기 전에 너는 세 번이나 나를 모른다고 할 것이다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 13장38)
maiorem hac dilectionem nemo habet, ut animam suam quis ponat pro amicis suis.
친구들을 위하여 목숨을 내놓는 것보다 더 큰 사랑은 없다. (불가타 성경, 요한 복음서, 15장13)

SEARCH

MENU NAVIGATION