라틴어 문장 검색

Fili, in tua infirmitate ne despicias teipsum, sed ora Dominum, et ipse curabit te.
얘야, 네가 병들었을 때 지체하지 말고 주님께 기도하여라. 그분께서 너를 고쳐 주시리라. (불가타 성경, 집회서, 38장9)
Et oravit Ezechias ad Dominum dicens:
그리고 히즈키야는 주님께 이렇게 기도하였다. (불가타 성경, 이사야서, 37장15)
Et convertit Ezechias faciem suam ad parietem et oravit ad Dominum
그러자 히즈키야가 얼굴을 벽 쪽으로 돌리고 주님께 기도하면서 (불가타 성경, 이사야서, 38장2)
Tu ergo, noli orare pro populo hoc nec assumas pro eis deprecationem et orationem et non obsistas mihi, quia non exaudiam te.
그러니 너는 이 백성을 위하여 기도하지 마라. 그들을 위하여 탄원도 기도도 올리지 말고 나에게 조르지도 마라. 나는 너의 말을 듣지 않을 것이다. (불가타 성경, 예레미야서, 7장16)
Tu ergo noli orare pro populo hoc et ne assumas pro eis deprecationem et orationem, quia non exaudiam in tempore clamoris eorum ad me, in tempore afflictionis eorum.
그러므로 너는 이 백성을 위하여 기도하지 마라. 그들을 위하여 탄원도 기도도 올리지 마라. 그들이 재앙의 때에 나에게 부르짖어도 나는 듣지 않으리라.” (불가타 성경, 예레미야서, 11장14)
Et dixit Dominus ad me: " Noli orare pro populo isto in bonum.
그런 다음 주님께서 나에게 명령하셨다. "이 백성을 위하여 행복을 빌지 마라. (불가타 성경, 예레미야서, 14장11)
Et quaerite pacem civitatis, ad quam transmigrare vos feci, et orate pro ea ad Dominum, quia in pace illius erit pax vobis.
또한 너희는 내가 너희를 유배 보낸 그곳에서 그 성읍의 평화를 구하고, 그 성읍을 위하여 주님에게 기도하여라. 너희의 평화가 그 성읍의 평화에 달려 있다. (불가타 성경, 예레미야서, 29장7)
Et invocabitis me et ibitis; et orabitis me, et ego exaudiam vos.
그러니 너희가 나를 부르며 다가와 나에게 기도하면 너희 기도를 들어 주겠다. (불가타 성경, 예레미야서, 29장12)
Et oravi ad Dominum, postquam tradidi librum possessionis Baruch filio Neriae, dicens:
저는 네리야의 아들 바룩에게 매매 계약서를 넘겨주고 나서 주님께 이렇게 기도하였습니다. (불가타 성경, 예레미야서, 32장16)
Et misit rex Sedecias Iuchal filium Selemiae et Sophoniam filium Maasiae sacerdotem ad Ieremiam prophetam dicens: " Ora pro nobis Dominum Deum nostrum ".
치드키야 임금은 셀레므야의 아들 여후칼과 마아세야의 아들 스바니야 사제를 예레미야 예언자에게 보내면서, “우리를 위하여 주 우리 하느님께 기도해 주시오.” 하고 청하였다. (불가타 성경, 예레미야서, 37장3)
Dixit autem ad eos Ieremias propheta: " Audivi. Ecce ego oro ad Dominum Deum vestrum secundum verba vestra; omne verbum, quodcumque responderit pro vobis, indicabo vobis nec celabo vos quidquam ".
예레미야 예언자가 그들에게 말하였다. “잘 들었습니다. 이제 내가 여러분이 청한 대로 주 여러분의 하느님께 기도를 드리고, 주님께서 여러분에게 응답하신 것은 무엇이나 여러분에게 숨기지 않고 다 말하겠습니다.” (불가타 성경, 예레미야서, 42장4)
quia decepistis animas vestras. Vos enim misistis me ad Dominum Deum nostrum dicentes: "Ora pro nobis ad Dominum Deum nostrum et iuxta omnia, quaecumque dixerit tibi Dominus Deus noster, sic annuntia nobis, et faciemus".
여러분은 여러분의 목숨이 달린 실수를 저질렀습니다. 사실 여러분은 주 여러분의 하느님께 나를 보내면서, ‘우리를 위하여 주 우리 하느님께 기도해 주십시오. 주 우리 하느님께서 말씀하시는 것은 무엇이나 알려 주시면 실천하겠습니다.’ 하고 말하였습니다. (불가타 성경, 예레미야서, 42장20)
Stans autem Azarias oravit sic aperiensque os suum in medio ignis ait:
그리고 아자르야는 불 한가운데에 우뚝 서서 입을 열어 이렇게 기도하였다. (불가타 성경, 다니엘서, 3장25)
Tunc respondentes dixerunt coram rege: " Daniel de filiis captivitatis Iudae non curavit de te, rex, et de edicto, quod constituisti, sed tribus temporibus per diem orat obsecratione sua".
그들이 다시 임금에게 말하였다. “임금님, 유다에서 온 유배자들 가운데 하나인 다니엘이 임금님께 경의를 표하지도 않고, 임금님께서 서명하신 금령에도 경의를 표하지 않은 채, 하루에 세 번씩 기도를 올리고 있습니다.” (불가타 성경, 다니엘서, 6장14)
Et oravi Dominum Deum et confessus sum et dixi: " Obsecro, Domine, Deus magne et terribilis, custodiens pactum et misericordiam diligentibus eum et custodientibus mandata eius;
나는 주 나의 하느님께 기도하고 죄를 고백하며 아뢰었다. “아, 주님! 위대하시고 경외로우신 하느님, 당신을 사랑하고 당신의 계명을 지키는 이들에게 계약과 자애를 지키시는 분! (불가타 성경, 다니엘서, 9장4)

SEARCH

MENU NAVIGATION