라틴어 문장 검색

Donec autem lux inciperet fieri, rogabat Paulus omnes sumere cibum dicens: " Quarta decima hodie die exspectantes ieiuni permanetis nihil accipientes;
날이 밝기 시작할 때까지, 바오로는 모든 사람에게 음식을 먹으라고 권하면서 이렇게 말하였다. “여러분은 오늘까지 열나흘 동안이나 아무것도 먹지 않고 굶은 채 버티면서 기다려 왔습니다. (불가타 성경, 사도행전, 27장33)
Nam exspectatio creaturae revelationem filiorum Dei exspectat;
사실 피조물은 하느님의 자녀들이 나타나기를 간절히 기다리고 있습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 8장19)
non solum autem, sed et nos ipsi primitias Spiritus habentes, et ipsi intra nos gemimus adoptionem filiorum exspectantes, redemptionem corporis nostri.
그러나 피조물만이 아니라 성령을 첫 선물로 받은 우리 자신도 하느님의 자녀가 되기를, 우리의 몸이 속량되기를 기다리며 속으로 탄식하고 있습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 8장23)
Si autem, quod non videmus, speramus, per patientiam exspectamus.
우리는 보이지 않는 것을 희망하기에 인내심을 가지고 기다립니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 8장25)
ita ut nihil vobis desit in ulla donatione, exspectantibus revelationem Domini nostri Iesu Christi;
그리하여 여러분은 어떠한 은사도 부족함이 없이, 우리 주 예수 그리스도께서 나타나시기를 기다리고 있습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 1장7)
Itaque, fratres mei, cum convenitis ad manducandum, invicem exspectate.
그러므로 나의 형제 여러분, 여러분이 만찬을 먹으려고 모일 때에는 서로 기다려 주십시오. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 11장33)
ne quis ergo illum spernat. Deducite autem illum in pace, ut veniat ad me; exspecto enim illum cum fratribus.
그러므로 아무도 그를 업신여겨서는 안 됩니다. 그가 여러분의 도움을 받아 평안히 나에게 돌아올 수 있게 해 주십시오. 나는 형제들과 함께 그를 기다리고 있습니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 16장11)
Prius enim quam venirent quidam ab Iacobo, cum gentibus comedebat; cum autem venissent, subtrahebat et segregabat se, timens eos, qui ex circumcisione erant.
야고보가 보낸 사람들이 오기 전에는 다른 민족들과 함께 음식을 먹더니, 그들이 오자 할례 받은 자들을 두려워한 나머지 몸을 사리며 다른 민족들과 거리를 두기 시작하였던 것입니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 2장12)
Nos enim Spiritu ex fide spem iustitiae exspectamus.
그러나 우리는 성령을 통하여 믿음으로 의로워지기를 간절히 희망합니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 5장5)
Noster enim municipatus in caelis est, unde etiam salvatorem exspectamus Dominum Iesum Christum,
그러나 우리는 하늘의 시민입니다. 그리고 그곳에서 구세주로 오실 주 예수 그리스도를 고대합니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 3장20)
et exspectare Filium eius de caelis, quem suscitavit ex mortuis, Iesum, qui eripit nos ab ira ventura.
그리고 여러분이 어떻게 하느님께서 죽은 이들 가운데에서 일으키신 그분의 아드님, 곧 닥쳐오는 진노에서 우리를 구해 주실 예수님께서 하늘로부터 오실 것을 기다리게 되었는지 말하고 있습니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 1장10)
Praecipimus autem vobis, fratres, in nomine Domini nostri Iesu Christi, ut subtrahatis vos ab omni fratre ambulante inordinate et non secundum traditionem, quam acceperunt a nobis.
형제 여러분, 우리는 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 여러분에게 지시합니다. 무질서하게 살아가면서 우리에게서 받은 전통을 따르지 않는 형제는 누구든지 멀리하십시오. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 둘째 서간, 3장6)
exspectantes beatam spem et adventum gloriae magni Dei et salvatoris nostri Iesu Christi;
복된 희망이 이루어지기를, 우리의 위대하신 하느님이시며 구원자이신 예수 그리스도의 영광이 나타나기를 기다리는 우리를 그렇게 살도록 해 줍니다. (불가타 성경, 티토에게 보낸 서간, 2장13)
sic et Christus, semel oblatus ad multorum auferenda peccata, secundo sine peccato apparebit exspectantibus se in salutem.
그리스도께서도 많은 사람의 죄를 짊어지시려고 단 한 번 당신 자신을 바치셨습니다. 그리고 당신을 고대하는 이들을 구원하시려고 죄와는 상관없이 두 번째로 나타나실 것입니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 9장28)
de cetero exspectans, donec ponantur inimici eius scabellum pedum eius;
이제 그분께서는 당신의 원수들이 당신의 발판이 될 때까지 기다리고 계십니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 10장13)

SEARCH

MENU NAVIGATION