라틴어 문장 검색

Isti filii Sem secundum cognationes et linguas et regiones in gentibus suis.
이들이 씨족과 언어와 지방과 민족에 따라 본 셈의 자손들이다. (불가타 성경, 창세기, 10장31)
Hae familiae filiorum Noe iuxta generationes et nationes suas. Ab his divisae sunt gentes in terra post diluvium.
이것이 민족 계보에 따라 본 노아 자손들의 씨족들이다. 홍수가 있은 뒤에, 이들에게서 민족들이 세상으로 갈라져 나갔다. (불가타 성경, 창세기, 10장32)
Descendit autem Dominus, ut videret civitatem et turrim, quam aedificaverunt filii hominum,
그러자 주님께서 내려오시어 사람들이 세운 성읍과 탑을 보시고 (불가타 성경, 창세기, 11장5)
vixitque Sem, postquam genuit Arphaxad, quingentos annos et genuit filios et filias.
아르팍삿을 낳은 뒤, 셈은 오백 년을 살면서 아들딸들을 낳았다. (불가타 성경, 창세기, 11장11)
Vixitque Arphaxad, postquam genuit Sala, quadringentis tribus annis et genuit filios et filias.
셀라흐를 낳은 뒤, 아르팍삿은 사백삼 년을 살면서 아들딸들을 낳았다. (불가타 성경, 창세기, 11장13)
Vixitque Sala, postquam genuit Heber, quadringentis tribus annis et genuit filios et filias.
에베르를 낳은 뒤, 셀라흐는 사백삼 년을 살면서 아들딸들을 낳았다. (불가타 성경, 창세기, 11장15)
Et vixit Heber, postquam genuit Phaleg, quadringentis triginta annis et genuit filios et filias.
펠렉을 낳은 뒤, 에베르는 사백삼십 년을 살면서 아들딸들을 낳았다. (불가타 성경, 창세기, 11장17)
Vixitque Phaleg, postquam genuit Reu, ducentis novem annis et genuit filios et filias.
르우를 낳은 뒤, 펠렉은 이백구 년을 살면서 아들딸들을 낳았다. (불가타 성경, 창세기, 11장19)
Vixitque Reu, postquam genuit Seruch, ducentis septem annis et genuit filios et filias.
스룩을 낳은 뒤, 르우는 이백칠 년을 살면서 아들딸들을 낳았다. (불가타 성경, 창세기, 11장21)
Vixitque Seruch, postquam genuit Nachor, ducentos annos et genuit filios et filias.
나호르를 낳은 뒤, 스룩은 이백 년을 살면서 아들딸들을 낳았다. (불가타 성경, 창세기, 11장23)
Vixitque Nachor, postquam genuit Thare, centum decem et novem annos et genuit filios et filias.
테라를 낳은 뒤, 나호르는 백십구 년을 살면서 아들딸들을 낳았다. (불가타 성경, 창세기, 11장25)
Vixitque Thare septuaginta annis et genuit Abram, Nachor et Aran.
테라는 칠십 세 되었을 때, 아브람과 나호르와 하란을 낳았다. (불가타 성경, 창세기, 11장26)
Hae sunt autem generationes Thare. Thare genuit Abram, Nachor et Aran. Porro Aran genuit Lot;
테라의 족보는 이러하다. 테라는 아브람과 나호르와 하란을 낳고, 하란은 롯을 낳았다. (불가타 성경, 창세기, 11장27)
Dixit autem Dominus ad Abram: "Egredere de terra tua et de cognatione tua et de domo patris tui in terram, quam monstrabo tibi.
주님께서 아브람에게 말씀하셨다. “네 고향과 친족과 아버지의 집을 떠나, 내가 너에게 보여 줄 땅으로 가거라. (불가타 성경, 창세기, 12장1)
Tulitque Sarai uxorem suam et Lot filium fratris sui universamque substantiam, quam acquisiverant, et animas, quas fecerant in Charran, et egressi sunt, ut irent in terram Chanaan; et venerunt in terram Chanaan.
아브람은 아내 사라이와 조카 롯과, 자기가 모은 재물과 하란에서 얻은 사람들을 데리고 가나안 땅을 향하여 길을 나서, 마침내 가나안 땅에 이르렀다. (불가타 성경, 창세기, 12장5)

SEARCH

MENU NAVIGATION