라틴어 문장 검색

et adolevit super eo incensum aromatum, sicut iusserat Dominus Moysi.
그 위에 향기로운 향을 피웠다. 이는 주님께서 명령하신 대로였다. (불가타 성경, 탈출기, 40장27)
ait: " Iste est sermo, quem iussit Dominus fieri ".
모세가 공동체에게 말하였다. “주님께서 이렇게 하라고 명령하셨다.” (불가타 성경, 레위기, 8장5)
filios quoque eius applicatos vestivit subuculis lineis et cinxit balteo imposuitque mitras, ut iusserat Dominus Moysi.
그러고 나서 모세는 아론의 아들들을 데려다가, 저고리를 입히고 허리띠를 매어 주고 두건을 감아 주었다. 이는 주님께서 모세에게 명령하신 대로였다. (불가타 성경, 레위기, 8장13)
Tulerunt ergo cuncta, quae iusserat Moyses, ad ostium tabernaculi conventus; ubi, cum omnis coetus accessisset et staret coram Domino,
그들이 모세가 명령한 것들을 만남의 천막 앞으로 끌어오고, 온 공동체가 모여 주님 앞에 서자, (불가타 성경, 레위기, 9장5)
Et unam ex avibus immolari iubebit in vase fictili super aquas viventes.
사제는 또 옹기그릇에 담긴 생수 위에서 새 한 마리를 잡도록 지시한다. (불가타 성경, 레위기, 14장5)
iubebit erui lapides, in quibus plaga est, et proici eos extra civitatem in loco immundo;
사제는 병든 돌들을 빼내어 성읍 밖 부정한 곳에 버리도록 지시한다. (불가타 성경, 레위기, 14장40)
Miseruntque eum in custodiam, donec nossent quid iuberet Dominus.
사람들은 주님의 분부에 따라 결정을 내리려고 그를 가두어 두었다. (불가타 성경, 레위기, 24장12)
Iubente Aaron et filiis eius, portabunt filii Gerson, et scient singuli cui debeant oneri mancipari.
게르손의 자손들은 어떤 짐을 나르든 어떤 일을 하든, 모든 일에서 아론과 그의 아들들의 분부를 따라야 한다. 그러므로 너희는 그들이 질 모든 짐을 그들의 임무로 지정해 주어야 한다. (불가타 성경, 민수기, 4장27)
obtulerunt principes Israel et capita familiarum, qui erant per singulas tribus praefecti eorum, qui numerati fuerant,
이스라엘의 수장들 곧 각 집안의 우두머리들이 예물을 바쳤다. 이들은 각 지파의 수장들로서 사열하는 일을 맡아보던 이들이다. (불가타 성경, 민수기, 7장2)
et mandavit per eum ad vos a die, qua coepit iubere et ultra ad generationes vestras,
곧 주님이 모세를 통하여 너희에게 명령한 것들 가운데 무엇이든, 주님이 그것을 명령한 날부터 너희 대대에 이르기까지 실행하지 않을 경우, (불가타 성경, 민수기, 15장23)
Cui ille respondit: " Num aliud possum loqui, nisi quod iusserit Dominus? ".
그러자 발라암이 대답하였다. “저야 주님께서 제 입에 넣어 주시는 말씀만 조심스럽게 전해야 하지 않겠습니까?” (불가타 성경, 민수기, 23장12)
Dixeruntque filii Gad et Ruben ad Moysen: " Servi tui sumus, faciemus, quod iubet dominus noster:
그러자 가드의 자손들과 르우벤의 자손들이 모세에게 말하였다. “당신의 이 종들은 나리께서 명령하신 대로 할 것입니다. (불가타 성경, 민수기, 32장25)
Ascenditque Aaron sacerdos in montem Hor, iubente Domino, et ibi mortuus est anno quadragesimo egressionis filiorum Israel ex Aegypto, mense quinto, prima die mensis,
아론 사제가 주님의 분부에 따라 호르 산에 올라가 그곳에서 죽으니, 그때가 이스라엘 자손들이 이집트 땅에서 나온 지 사십 년 되는 해 다섯째 달 초하룻날이었다. (불가타 성경, 민수기, 33장38)
Praecepitque Moyses filiis Israel dicens: " Haec erit terra, quam possidebitis sorte et quam iussit Dominus dari novem tribubus et dimidiae tribui.
모세가 이스라엘 자손들에게 명령하였다. “이것이 너희가 제비를 뽑아 상속 재산으로 받을 땅, 곧 주님께서 아홉 지파와 반쪽 지파에게 주라고 명령하신 땅이다. (불가타 성경, 민수기, 34장13)
Tulique principes de tribubus vestris viros sapientes et probatos et constitui eos principes super vos: tribunos et centuriones et quinquagenarios ac decanos et praefectos operum pro tribubus vestris.
그래서 나는 너희 지파들의 우두머리들, 곧 지혜롭고 지식을 갖춘 사람들을 데려다가 너희의 우두머리로 내세워, 그들을 각 지파의 천인대장, 백인대장, 오십인대장, 십인대장으로, 그리고 관리로 삼았다. (불가타 성경, 신명기, 1장15)

SEARCH

MENU NAVIGATION