라틴어 문장 검색

Omnia ostendi vobis quoniam sic laborantes oportet suscipere infirmos, ac meminisse verborum Domini Iesu, quoniam ipse dixit: "Beatius est magis dare quam accipere!" ".
나는 모든 면에서 여러분에게 본을 보였습니다. 그렇게 애써 일하며 약한 이들을 거두어 주고, ‘주는 것이 받는 것보다 더 행복하다.’고 친히 이르신 주 예수님의 말씀을 명심하라는 것입니다.” (불가타 성경, 사도행전, 20장35)
Salutate Mariam, quae multum laboravit in vobis.
여러분을 위하여 애를 많이 쓴 마리아에게 안부를 전해 주십시오. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 16장6)
et laboramus operantes manibus nostris; maledicti benedicimus, persecutionem passi sustinemus,
우리 손으로 애써 일합니다. 사람들이 욕을 하면 축복해 주고 박해를 하면 견디어 내고 (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 4장12)
gratia autem Dei sum id, quod sum, et gratia eius in me vacua non fuit, sed abundantius illis omnibus laboravi; non ego autem, sed gratia Dei mecum.
그러나 하느님의 은총으로 지금의 내가 되었습니다. 하느님께서 나에게 베푸신 은총은 헛되지 않았습니다. 나는 그들 가운데 누구보다도 애를 많이 썼습니다. 그러나 그것은 내가 아니라 나와 함께 있는 하느님의 은총이 한 것입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 15장10)
ut et vos subditi sitis eiusmodi et omni cooperanti et laboranti.
여러분도 그러한 사람들에게, 또 그들과 함께 일하고 애쓰는 모든 이에게 순종하십시오. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 16장16)
Timeo vos, ne forte sine causa laboraverim in vobis.
내가 여러분을 위하여 애쓴 것이 헛일이 되지 않을까 두렵습니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 4장11)
Qui furabatur, iam non furetur, magis autem laboret operando manibus bonum, ut habeat unde tribuat necessitatem patienti.
도둑질하던 사람은 더 이상 도둑질을 하지 말고, 자기 손으로 애써 좋은 일을 하여 곤궁한 이들에게 나누어 줄 수 있어야 합니다. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 4장28)
verbum vitae firmiter tenentes ad gloriam meam in die Christi, quia non in vacuum cucurri neque in vacuum laboravi.
생명의 말씀을 굳게 지니십시오. 그러면 내가 헛되이 달음질하거나 헛되이 애쓴 것이 되지 않아, 그리스도의 날에 자랑할 수 있게 될 것입니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 2장16)
ad quod et laboro certando secundum operationem eius, quae operatur in me in virtute.
이를 위하여 나는 내 안에서 힘차게 작용하는 그리스도의 기운을 받아 열심히 노력하고 있습니다. (불가타 성경, 콜로새 신자들에게 보낸 서간, 1장29)
Rogamus autem vos, fratres, ut noveritis eos, qui laborant inter vos et praesunt vobis in Domino et monent vos,
형제 여러분, 여러분에게 당부합니다. 여러분 가운데에서 애쓰며 주님 안에서 여러분을 이끌고 타이르는 이들을 존중하고, (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 5장12)
in hoc enim laboramus et certamus, quia sperantes sumus in Deum vivum, qui est salvator omnium hominum, maxime fidelium.
바로 그것을 위해서 우리가 열심히 노력하고 있습니다. 모든 사람 특히 믿는 이들의 구원자이신 살아 계신 하느님께 우리가 희망을 걸고 있기 때문입니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 4장10)
Qui bene praesunt presbyteri, duplici honore digni habeantur, maxime qui laborant in verbo et doctrina;
지도자 직무를 훌륭히 수행하는 원로들은 이중으로 존대를 받아 마땅합니다. 설교하고 가르치는 일에 애쓰는 이들이 특히 그렇습니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 5장17)
Laborantem agricolam oportet primum de fructibus accipere.
애쓰는 농부가 소출의 첫 몫을 받는 것이 당연합니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 둘째 서간, 2장6)
in quo laboro usque ad vincula quasi male operans; sed verbum Dei non est alligatum!
이 복음을 위하여 나는 죄인처럼 감옥에 갇히는 고통까지 겪고 있습니다. 그러나 하느님의 말씀은 감옥에 갇혀 있지 않습니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 둘째 서간, 2장9)
Tu vero vigila in omnibus, labora, opus fac evangelistae, ministerium tuum imple.
그러나 그대는 어떠한 경우에도 정신을 차리고 고난을 견디어 내며, 복음 선포자의 일을 하고 그대의 직무를 완수하십시오. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 둘째 서간, 4장5)

SEARCH

MENU NAVIGATION