라틴어 문장 검색

De temporibus autem et mo mentis, fratres, non indigetis, ut scribatur vobis;
형제 여러분, 그 시간과 그 때에 관해서는 여러분에게 더 쓸 필요가 없습니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 5장1)
Vos autem, fratres, non estis in tenebris, ut vos dies ille tamquam fur comprehendat;
그러나 형제 여러분, 여러분은 어둠 속에 있지 않으므로, 그날이 여러분을 도둑처럼 덮치지는 않을 것입니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 5장4)
Rogamus autem vos, fratres, ut noveritis eos, qui laborant inter vos et praesunt vobis in Domino et monent vos,
형제 여러분, 여러분에게 당부합니다. 여러분 가운데에서 애쓰며 주님 안에서 여러분을 이끌고 타이르는 이들을 존중하고, (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 5장12)
Hortamur autem vos, fratres: corripite inquietos, consolamini pusillanimes, suscipite infirmos, longanimes estote ad omnes.
형제 여러분, 여러분에게 권고합니다. 무질서하게 지내는 이들을 타이르고 소심한 이들을 격려하고 약한 이들을 도와주며, 참을성을 가지고 모든 사람을 대하십시오. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 5장14)
Fratres, orate etiam pro nobis.
형제 여러분, 우리를 위해서도 기도해 주십시오. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 5장25)
Salutate fratres omnes in osculo sancto.
거룩한 입맞춤으로 모든 형제에게 인사하십시오. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 5장26)
Adiuro vos per Dominum, ut legatur epistula omnibus fratribus.
나는 주님의 이름으로 여러분에게 간곡히 부탁합니다. 이 편지를 모든 형제에게 읽어 주십시오. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 5장27)
Gratias agere debemus Deo semper pro vobis, fratres, sicut dignum est, quoniam supercrescit fides vestra, et abundat caritas uniuscuiusque omnium vestrum in invicem,
형제 여러분, 우리는 여러분 때문에 늘 하느님께 감사를 드리지 않을 수 없습니다. 또 그렇게 하는 것이 당연합니다. 여러분의 믿음이 크게 자라나고 저마다 서로에게 베푸는 여러분 모두의 사랑이 더욱더 커지고 있기 때문입니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 둘째 서간, 1장3)
Rogamus autem vos, fratres, circa adventum Domini nostri Iesu Christi et nostram congregationem in ipsum,
형제 여러분, 우리는 우리 주 예수 그리스도의 재림과 우리가 그분께 모이게 될 일로 여러분에게 당부합니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 둘째 서간, 2장1)
Nos autem debemus gratias agere Deo semper pro vobis, fratres, dilecti a Domino, quod elegerit vos Deus primitias in salutem, in sanctificatione Spiritus et fide veritatis;
주님께 사랑받는 형제 여러분, 우리는 여러분 때문에 늘 하느님께 감사를 드리지 않을 수 없습니다. 하느님께서 여러분을 성령으로 거룩하게 하시고 진리를 믿게 하여 구원하시려고, 여러분을 첫 열매로 선택하여 주셨기 때문입니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 둘째 서간, 2장13)
Itaque, fratres, state et tenete traditiones, quas didicistis sive per sermonem sive per epistulam nostram.
그러므로 이제 형제 여러분, 굳건히 서서 우리의 말이나 편지로 배운 전통을 굳게 지키십시오. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 둘째 서간, 2장15)
De cetero, fratres, orate pro nobis, ut sermo Domini currat et glorificetur sicut et apud vos,
끝으로 형제 여러분, 우리를 위하여 기도해 주십시오. 주님의 말씀이 여러분에게서처럼 빠르게 퍼져 나가 찬양을 받고, (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 둘째 서간, 3장1)
Vos autem, fratres, nolite deficere benefacientes.
형제 여러분, 여러분은 낙심하지 말고 계속 좋은 일을 하십시오. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 둘째 서간, 3장13)
et nolite quasi inimicum existimare, sed corripite ut fratrem.
그러나 그를 원수처럼 여기지는 말고 형제처럼 타이르십시오. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 둘째 서간, 3장15)
Haec proponens fratribus bonus eris minister Christi Iesu, enutritus verbis fidei et bonae doctrinae, quam assecutus es;
이러한 사실을 형제들에게 주지시키면, 그대는 믿음의 말씀, 그리고 그대가 지금까지 따라온 그 훌륭한 가르침으로 양육을 받아 그리스도 예수님의 훌륭한 일꾼이 될 것입니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 4장6)

SEARCH

MENU NAVIGATION