라틴어 문장 검색

Pharisaei autem audientes quod silentium imposuisset sadducaeis, convenerunt in unum.
예수님께서 사두가이들의 말문을 막아 버리셨다는 소식을 듣고 바리사이들이 한데 모였다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 22장34)
Et tunc scandalizabuntur multi et invicem tradent et odio habebunt invicem;
그러면 많은 사람이 떨어져 나가 서로 팔아넘기고 서로 미워하며, (불가타 성경, 마태오 복음서, 24장10)
et timens abii et abscondi talentum tuum in terra. Ecce habes, quod tuum est".
그래서 두려운 나머지 물러가서 주인님의 탈렌트를 땅에 숨겨 두었습니다. 보십시오, 주인님의 것을 도로 받으십시오.’ (불가타 성경, 마태오 복음서, 25장25)
Tollite itaque ab eo talentum et date ei, qui habet decem talenta:
저자에게서 그 한 탈렌트를 빼앗아 열 탈렌트를 가진 이에게 주어라. (불가타 성경, 마태오 복음서, 25장28)
accessit ad eum mulier habens alabastrum unguenti pretiosi et effudit super caput ipsius recumbentis.
어떤 여자가 매우 값진 향유가 든 옥합을 가지고 다가와, 식탁에 앉아 계시는 그분 머리에 향유를 부었다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 26장7)
Illi autem tenentes Iesum duxerunt ad Caipham principem sacerdotum, ubi scribae et seniores convenerant.
그들은 예수님을 붙잡아 카야파 대사제에게 끌고 갔다. 그곳에는 율법 학자들과 원로들이 모여 있었다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 26장57)
Habebant autem tunc vinctum insignem, qui dicebatur Barabbas.
마침 그때에 예수 바라빠라는 이름난 죄수가 있었다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 27장16)
Altera autem die, quae est post Parascevem, convenerunt principes sacerdotum et pharisaei ad Pilatum
이튿날 곧 준비일 다음 날에 수석 사제들과 바리사이들이 함께 빌라도에게 가서 (불가타 성경, 마태오 복음서, 27장62)
Ait illis Pilatus: " Habetis custodiam; ite, custodite, sicut scitis ".
그러자 빌라도가 그들에게, “당신들에게 경비병들이 있지 않소. 가서 재주껏 지키시오.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 27장65)
Et stupebant super doctrina eius: erat enim docens eos quasi potestatem habens et non sicut scribae.
사람들은 그분의 가르침에 몹시 놀랐다. 그분께서 율법 학자들과 달리 권위를 가지고 가르치셨기 때문이다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장22)
At ille egressus coepit praedicare multum et diffamare sermonem, ita ut iam non posset manifesto in civitatem introire, sed foris in desertis locis erat; et conveniebant ad eum undique.
그러나 그는 떠나가서 이 이야기를 널리 알리고 퍼뜨리기 시작하였다. 그리하여 예수님께서는 더 이상 드러나게 고을로 들어가지 못하시고, 바깥 외딴곳에 머무르셨다. 그래도 사람들은 사방에서 그분께 모여들었다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장45)
Et convenerunt multi, ita ut non amplius caperentur neque ad ianuam, et loquebatur eis verbum.
문 앞까지 빈자리가 없을 만큼 많은 사람이 모여들었다. 예수님께서는 그들에게 복음 말씀을 전하셨다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 2장2)
Ut autem sciatis quia potestatem habet Filius hominis interra dimittendi peccata ?ait paralytico - :
이제 사람의 아들이 땅에서 죄를 용서하는 권한을 가지고 있음을 너희가 알게 해 주겠다.” 그러고 나서 중풍 병자에게 말씀하셨다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 2장10)
Et ait illis Iesus: " Numquid possunt convivae nuptiarum, quamdiu sponsus cum illis est, ieiunare? Quanto tempore habent secum sponsum, non possunt ieiunare;
예수님께서 그들에게 이르셨다. “혼인 잔치 손님들이 신랑과 함께 있는 동안에 단식할 수야 없지 않으냐? 신랑이 함께 있는 동안에는 단식할 수 없다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 2장19)
Et ait illis: " Numquam legistis quid fecerit David, quando necessitatem habuit et esuriit ipse et qui cum eo erant?
그러자 예수님께서 그들에게 말씀하셨다. “다윗과 그 일행이 먹을 것이 없어 배가 고팠을 때, 다윗이 어떻게 하였는지 너희는 읽어 본 적이 없느냐? (불가타 성경, 마르코 복음서, 2장25)

SEARCH

MENU NAVIGATION